プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
The root of all evil in this situation seems to be our lack of communication. この状況での諸悪の根源は、私たちのコミュニケーション不足のようです。 「root of all evil」は、「すべての悪の根源」という意味です。このフレーズは、特定の問題や悪行の根本的な原因を指摘する際に使われます。たとえば、金銭が争いや不正行為の主な原因であると考える場合、「お金がすべての悪の根源だ」と言います。ビジネス、政治、社会問題など、多様なシチュエーションで使用され、人々が問題の本質を理解する助けとなります。 The source of all troubles seems to be that broken machine. 「諸悪の根源はあの壊れた機械のようだ。」 The root cause of all misfortunes is this faulty equipment. 諸悪の根源はこの故障した機器です。 「source of all troubles」は日常会話での軽い問題や不便さを指す場合に使われることが多く、例えば「彼の遅刻がすべての問題の原因だ」というような文脈で使います。「the root cause of all misfortunes」はより深刻で悲劇的な状況に対して使われ、長期的な不幸や不運の根本的な原因を指す場合に使われます。例えば、社会問題や人生の大きな困難に対して「その決定がすべての不幸の根本原因だ」といった具合に使用されます。
The key thing when doing yoga is to be aware of your body's focal point. ヨガをする時に大事なことは体の重心を意識することです。 「focal point」は、日本語で「焦点」や「中心点」と訳され、視覚的・精神的に注目を集める対象やテーマを指します。視覚芸術では視線が集まる部分、会議や議論では主要な議題、プロジェクトでは最優先事項として使われます。例えば、美術作品の構図、ビジネス戦略の中心、イベントの主役など、注目を集めるべき場所や事柄を強調したい場合に適しています。 One important thing in yoga is to be aware of your center of gravity. ヨガで大事なことの一つは、体の重心を意識することです。 The important thing when doing yoga is to be aware of your balance point. ヨガをする時に大事なことは体の重心を意識することです。 Center of gravityとbalance pointは、物理の概念としては似ていますが、日常の使い方には微妙な違いがあります。Center of gravityは、物体の質量が均等に分布する点を指し、科学的な文脈でよく使われます。例えば、車の設計やスポーツのフォームの話をする際に使います。一方、balance pointは、物体がバランスを取る点を意味し、日常会話でよりカジュアルに使われます。例えば、家具を動かすときやヨガのポーズを取るときに使われます。
The monk is undergoing rigorous training. 修行僧は厳しい修行をしています。 「monk」という英単語は、一般的に「修道士」や「僧侶」を指します。宗教的な生活に専念する人々を表し、特にキリスト教や仏教で見られます。静寂や内省、自己犠牲を連想させる言葉です。使えるシチュエーションとしては、宗教や精神修行の話題、歴史的な文脈、または精神的なガイドや師としての役割を強調する場面などが考えられます。例えば、「彼はまるで修道士のように静かな生活を送っている」という表現で使えます。 The monk is undergoing an ascetic training regimen. 修行僧は厳しい修行をしています。 The spiritual seeker is undergoing rigorous training. 修行僧は厳しい修行をしています。 Asceticは、厳しい自己規律と禁欲的な生活を送る人を指します。例えば、宗教的な理由で食事や快楽を制限する人を説明する際に使います。一方、spiritual seekerは、精神的な成長や悟りを求めている人を指し、特に特定の宗教に縛られず、広い意味での精神的探求に興味がある人に対して使います。日常会話では、asceticはかなり専門的で宗教的な文脈で使われることが多く、spiritual seekerはもっと一般的な精神的関心を持つ人々を指す際に使われます。
Make the most of your time by studying hard while you're young. 若いうちにたくさん勉強して時間を有効に使いなさい。 「Make the most of your time by studying hard while you're young.」は、「若いうちにしっかり勉強して、時間を最大限に活用しよう」という意味です。このフレーズは、若い時期は学びや成長に最適な時期であり、その時間を無駄にせずに努力することが重要だというメッセージを伝えています。例えば、学生に対して勉強の重要性を強調したいときや、若者に対して将来のために今の努力が大切であることを伝えたいときに使えます。 Hit the books while you're young; this is the time to build a strong foundation for your future. 若いうちにたくさん勉強しなさい。今が将来のための強固な基盤を築く時です。 Get your nose in the books while you're still young; it's the best time to learn and grow. 若いうちにたくさん勉強しなさい。それが学び、成長する最良の時期です。 Hit the books while you're young はもっと一般的で、勉強の重要性を強調するフレーズです。親や教師が子供に対して、若いうちに一生懸命勉強するよう勧める場面で使われます。Get your nose in the books while you're still young は少しカジュアルで、親しみやすいニュアンスがあります。友人同士や家族内での会話で、勉強に集中するよう軽く促すときに使われます。どちらも勉強を奨励しますが、前者はややフォーマル、後者はカジュアルな印象です。
I'm obsessed with this new TV series; I can't stop thinking about it! この新しいテレビシリーズに夢中で、考えるのをやめられないんだ! Obsessedは「取り憑かれている」「夢中になっている」という意味を持ち、何かに非常に強い興味や関心を持っている状態を表します。ポジティブな文脈では、「彼はサッカーに夢中だ」というように、情熱や熱意を示す際に使われます。一方、ネガティブな文脈では、「彼女は健康に取り憑かれている」というように、過度な執着や依存を示すこともあります。日常会話からビジネスまで、幅広いシチュエーションで使用されます。 He seems completely fixated on his new hobby, spending hours on it every day. 彼は新しい趣味に完全に執心しているようで、毎日何時間もそれに費やしている。 He’s still really hung up on his ex-girlfriend. 彼はまだ元カノにすごく執心している。 「Fixated」は、ある物事や人に強く関心を持ち、他のことを無視するような状態を指します。例として、「He’s fixated on his new project」は、新しいプロジェクトに集中している様子を表します。一方、「Hung up on」は、しばしば過去の出来事や失敗、特定の人に執着している状態を意味します。「She’s still hung up on her ex-boyfriend」は、元彼に未練がある状況を示します。このように、「Fixated」は現在の関心に、「Hung up on」は過去の執着に関連することが多いです。