プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 321
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これ、何の列?」と気軽に尋ねる定番フレーズです。お店の行列、チケット売り場、イベントの待機列など、何の目的で人が並んでいるか分からない時に使えます。シンプルで少し直接的な聞き方なので、知らない人に話しかける最初のひと言として便利ですよ! What is this line for? この列は何の列ですか? ちなみに、「What are you all queuing up for?」は「みんな、何の列に並んでるの?」という意味だよ。行列を見かけた時に、興味本位で気軽に尋ねる感じで使われるよ。イベント会場やお店の前で、何の行列か気になった時にピッタリの、フレンドリーな表現なんだ。 Excuse me, what are you all queuing up for? すみません、これは何の列ですか?

続きを読む

0 286
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「列の最後尾はどこですか?」という意味です。お店のレジやイベント会場などで、どこに並べばいいか分からない時に使います。行列が長かったり、複雑に入り組んでいたりする場面で便利な、日常的でカジュアルな表現です。 Excuse me, where is the end of the line? すみません、列の最後尾はどこですか? ちなみに、「Is this the back of the line?」は「ここが列の最後尾ですか?」という意味です。レジや人気店などで、どこに並べばいいか分からない時に、近くの人に確認する定番フレーズですよ。とても自然で丁寧な聞き方なので、気軽に使える便利な一言です。 Excuse me, is this the back of the line? すみません、ここが列の最後尾ですか?

続きを読む

0 208
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Could you scooch over a bit?」は「ちょっと詰めてくれる?」という意味の、とてもカジュアルで親しみやすい表現です。「scooch」という言葉が、お尻をずらして少し動くような可愛らしい響きを持っています。 友人や家族とソファやベンチに座っている時など、親しい間柄で「もうちょっとスペース作って!」と気軽にお願いするのにピッタリなフレーズです。 Excuse me, could you scooch over a bit? すみません、少し詰めてもらえますか? ちなみに、"Could you make a little room?" は「少し詰めてもらえますか?」という丁寧でやわらかい表現だよ。電車やカフェのソファ席で、もう少しスペースが欲しい時に「すみません、ちょっとだけ…」という感じで気軽に使える便利なフレーズなんだ。 Excuse me, could you make a little room? すみません、少し詰めてもらえますか?

続きを読む

0 226
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「席を替わっていただけませんか?」という、とても丁寧で控えめな頼み方です。相手の都合を気遣うニュアンスが含まれています。 飛行機や映画館などで、友人や家族と隣同士になりたい時や、窓側・通路側に座りたい時など、相手に配慮しつつお願いしたい場面で使えます。 Would you mind switching seats with me so I could sit with my friend? 私の友人と一緒に座りたいので、席を替わっていただけないでしょうか? ちなみに、このフレーズは「もしよろしければ席を交換していただけませんか?」と、とても丁寧で控えめに相手にお願いする時の言い方です。飛行機や電車で、連れと席が離れてしまった時などに、相手にプレッシャーを与えずに頼みたい場面でぴったりですよ。 Excuse me, I was wondering if you'd be willing to trade seats with me so I can sit next to my friend? すみません、友人の隣に座りたいので、もしよろしければ席を替わっていただけないでしょうか?

続きを読む

0 390
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

このフレーズは「この辺に写真撮るのに良い場所ありますか?」という意味です。観光客が地元の人やホテルの受付に、景色の良い場所や「写真映え」するスポットを尋ねる時にピッタリな、とても自然でカジュアルな表現です。旅先で気軽に使える便利な一言ですよ! Excuse me, are there any good spots to take photos around here? すみません、この辺りで写真を撮るのに良い場所はありますか? ちなみに、「Where's a good place to take pictures around here?」は「この辺で写真撮るのに良い場所ってどこかありますか?」という自然な聞き方です。観光地で景色が良い場所や、SNS映えするスポットを探している時に、地元の人やお店の店員さんに気軽に尋ねるのにピッタリなフレーズですよ。 Where's a good place to take pictures around here? この辺で、写真を撮るのにおすすめの場所はありますか?

続きを読む