プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「担当者から折り返し連絡させますね」という意味です。自分が担当ではない、または即答できない場合に、責任を持って担当者へ繋ぐことを伝える丁寧な表現です。ビジネスの電話やメールで「少々お待ちください」の代わりに便利に使えます。 I'll have the person in charge get back to you about that. その件については、後ほど担当者から連絡させます。 ちなみにこのフレーズは、自分が担当外の質問を受けた時に「その件は、私より詳しい担当者から改めてご連絡させますね」と伝える便利な表現です。丁寧かつ責任を持って対応する姿勢を示せるので、ビジネスシーンで覚えておくと役立ちますよ。 I'll have the right person follow up with you on that. その件については、後ほど担当者から連絡させます。
「ご都合のよい日時をいくつか教えていただけますか?」という意味の丁寧な表現です。 相手に主導権を渡し、複数の候補を挙げてもらうことで、日程調整をスムーズに進めたいときに使えます。ビジネスメールや、友人との約束など、フォーマル・カジュアル問わず幅広く使える便利なフレーズです。 Could you please provide a few dates and times that work for you? ご都合のよろしい日時をいくつかいただけますか? ちなみに、"What are some good times for you?" は「ご都合のいい時間はいつですか?」と相手の予定を尋ねる、丁寧で少し柔らかい表現です。複数の候補時間を尋ねるニュアンスがあり、ビジネスメールや友人との日程調整など、相手に選択肢を委ねたい場面で幅広く使えますよ。 What are some good times for you to meet next week? 来週、ご都合のよろしい時間をいくつか教えていただけますか?
「その日は予定がぎっしり詰まってるんだ」という意味です。単に「忙しい」というより、会議や約束などでスケジュールが完全に埋まっていて、新しい予定を入れる余裕が全くない、というニュアンスです。 仕事の誘いを断るときはもちろん、友達との会話で「ごめん、その日はもう予定が入っちゃってて…」と伝えたい時にも気軽に使える便利な表現ですよ。 I'm afraid I'm fully booked that day. その日は、あいにく終日予定が埋まっております。 ちなみに、"I'm afraid I have a full schedule that day." は、誘いを断る時の定番フレーズです。「残念だけどその日は予定が詰まってるんだ」というニュアンスで、相手を気遣いつつ丁寧に断れます。ビジネスでもプライベートでも使える便利な表現ですよ。 I'm afraid I have a full schedule that day. その日は、終日、予定が埋まっております。
「会議の場所は後で知らせるね」という意味です。まだ場所が決まっていない、あるいは調整中である状況で使います。ビジネスでもプライベートでも使える自然な表現で、「決まったら連絡するから、ちょっと待ってて」という気軽なニュアンスです。 I'll let you know the location for the meeting later. 会議の場所は、後ほど改めてご連絡します。 ちなみに、"I'll follow up with the meeting location." は「会議の場所は、また後で連絡するね!」という気軽なニュアンスです。会議の日時など、他のことは決まったけど場所だけ未定な時に「補足情報として後で教えるね」と伝えたい場面で便利に使えますよ。 I'll follow up with the meeting location once it's confirmed. 会議の場所が決まり次第、改めてご連絡します。
「何か事前に準備しておくことある?」という気軽なニュアンスです。会議やイベント、友人との集まりなど、幅広い場面で使えます。 相手への配慮を示しつつ、当日の段取りをスムーズにするための便利な一言です。持ち物や服装、やっておくべき作業などを確認したい時にぴったりですよ。 Is there anything I should prepare in advance? 何か、事前に準備しておくことはありますか? ちなみに、「Should I do anything to prepare?」は「何か準備しておくことある?」くらいの気軽な聞き方です。会議やイベント、友人宅への訪問前など、自分が参加する予定の事柄に対して、何か手伝いや事前の対応が必要かを確認したい時に便利ですよ。 Should I do anything to prepare for the meeting? ミーティングの前に、何か準備しておくことはありますか?
日本