プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
I am honored to bestow this award upon you for your outstanding achievements. あなたの卓越した業績に対して、この賞を贈ることを光栄に思います。 Bestowは、「授ける」や「与える」といった意味を持ちますが、通常は名誉や特権、賞など価値あるものを公式に与える場合に使われます。例えば、大学の卒業式で名誉学位を「bestow」する場合や、王がナイトの称号を「bestow」する場面で使われます。日常的な小さな贈り物やサービスにはあまり使われず、格式や重みがある状況に適しています。 I am honored to receive this gift from you. この贈り物を賜り光栄です。 The board has decided to confer upon you the title of Honorary Chairman. 理事会はあなたに名誉会長の称号を賜ることを決定しました。 GrantとConfer uponは、どちらも何かを与える行為を意味しますが、ニュアンスが異なります。Grantは日常的でカジュアルな文脈で使われ、たとえば「許可を与える」や「奨学金を授与する」などに使われます。一方、Confer uponはフォーマルで儀式的な場面で使われ、たとえば「名誉や学位を授与する」といった公式な状況で用いられます。従って、日常会話ではGrantが多く使われ、Confer uponは公式なスピーチや文書で見られます。
Could you help me understand this better? これをもっと理解するために指導を仰げますか? 「Seek guidance」は、助言や指導を求めるという意味です。特に専門的な知識や経験が必要な状況、例えばキャリアの相談、学術的な助言、人生の重要な決断などで使われます。この表現は、自分が解決できない問題や不安に直面した際に、信頼できる人や専門家の意見を求める行動を指します。ビジネスシーンや教育現場、日常生活の様々な場面で活用できます。例えば、「プロジェクトの進行で困ったら、上司に助言を求める」などです。 Can I ask for your advice on this project? このプロジェクトについてご指導を仰げますか? What do you say in English when you want to look to someone for mentorship? 指導して欲しいときに「指導を仰ぐ」と英語でどのように言いますか? Ask for adviceは具体的な問題や状況に対して助言を求めるときに使われます。たとえば、新しいレシピを試す前に友人に意見を求める場合です。一方、「Look to someone for mentorship」は、長期的な成長やスキル向上を目指して継続的な指導を求める場合に使われます。例えば、キャリアの進路について上司や経験豊富な同僚に助言をもらうときです。前者は短期的・具体的な質問、後者は継続的な指導を求めるニュアンスがあります。
I messed up at work. 仕事で失敗をしてしまいました。 I messed up at work.は、仕事でミスをしたことを意味します。この表現は、自分のミスや過失を素直に認める際に使われます。例えば、プロジェクトの締め切りを守れなかったり、重要なデータを誤って削除してしまったりした場合に使えます。カジュアルで率直な言い回しなので、同僚や上司に対しても使いやすい表現です。自己反省や謝罪の意を込めて使うことで、問題解決への前向きな姿勢を示すことができます。 I blew it at work. 仕事で失敗をしてしまいました。 I dropped the ball at work. 仕事で失敗をしてしまいました。 I blew it at work.とI dropped the ball at work.はどちらもミスをしたことを表しますが、ニュアンスに違いがあります。I blew itは、重要な機会や仕事で大きなミスをしてしまった場合に使われます。一方、I dropped the ballは、特定のタスクや責任を果たせなかった場合に使われ、ミスの原因が自分の怠慢や失念にあるニュアンスが強いです。どちらも謝罪や自己反省の場面で使われますが、I blew itの方がインパクトが強い表現です。
Oh, you read between the lines, huh? ああ、察してくれたのか。 「Read between the lines.」は、文章や会話の表面的な意味だけでなく、隠れた意図や真意を読み取ることを指します。このフレーズは、特に曖昧な表現や間接的な言い方が使われている状況で有用です。例えば、上司が「今後のプロジェクトには特に注意が必要です」と言った場合、その背後に隠れたメッセージを察する必要があるかもしれません。つまり、何か問題が起こっているか、特別な注意が要求されている可能性があるということです。 Did you pick up on it? 察してくれたのか? Did you finally take a hint? やっと察してくれたの? 「Pick up on it」は、状況や微妙なサインを理解したり気づいたりする場合に使います。例えば、会話中に相手の気分の変化に気づくときです。一方、「Take a hint」は、直接的な言葉ではなく暗示や間接的なメッセージを理解して行動を変える場面で使います。例えば、誰かがそろそろ帰ってほしいときに間接的に示唆する場合です。前者は気づきに焦点を当て、後者は行動の変化に焦点を当てています。
This is the finishing touch. これが最後の仕上げです。 The finishing touch.は、物事を完璧に仕上げる最後のひと工夫や仕上げを指す英語のフレーズです。例えば、料理の最後にハーブを添える、プレゼントにリボンを結ぶ、デザインの最終調整を行うなど、細部にわたる最終的な仕上げを意味します。このフレーズは、仕事やプロジェクト、創作活動などで、完成度を高めるための最終段階を強調する際に使われます。完璧を追求する姿勢や、細部へのこだわりが感じられる表現です。 What do you call 最後の仕上げ in English when finishing something? 何かを終わらせる時に「最後の仕上げ」と英語で言うのはなんですか? This final adjustment is the cherry on top. 「この最後の調整が最後の仕上げです。」 The final touchは、特に何かを完成させる最後の仕上げを指し、全体の完成度を高めるための細かい調整や追加を意味します。例えば、絵画や料理で最後に小さな調整を加える時に使います。The cherry on topは、すでに素晴らしい物事に更に追加される特別な要素を指し、全体をさらに完璧にするための最後の一押しを意味します。例えば、すでに成功したプロジェクトに更に賞賛を受けるような追加の成果が出る時に使います。