プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「ドライヤー持ってる?」という気軽なニュアンスです。 ホテルで部屋に備え付けられているかフロントに尋ねたり、友人宅で「ドライヤー借りてもいい?」と聞く前置きとして使えます。また、お店で店員さんに「ドライヤーはありますか?」と在庫を尋ねる時にも使える、とても便利な一言です。 Excuse me, I can't seem to find a hairdryer in my room. Do you have a hairdryer I could borrow? すみません、部屋にドライヤーが見当たらないのですが、貸していただけるものはありますか? ちなみに、「Is there a hairdryer I could use?」は「ドライヤーってありますか?」と気軽に尋ねる定番フレーズです。ホテルや友人の家で、ドライヤーが見当たらない時に使えます。「貸してもらえますか?」というより「そもそも置いてありますか?」というニュアンスで、丁寧かつ自然に聞こえますよ。 Hi, I'm in room 305. Is there a hairdryer I could use? こんにちは、305号室の者ですが、ドライヤーはありますか?
「この近くにコインランドリーはありますか?」という意味の、とても自然で一般的な尋ね方です。旅行先でホテルの人や地元の人に道を尋ねるとき、または引っ越し先で近所を探すときなど、誰にでも気軽に使える便利なフレーズです。 Excuse me, is there a laundromat nearby? I'm staying for a while and need to do some laundry. すみません、この近くにコインランドリーはありますか?しばらく滞在するので洗濯が必要なんです。 ちなみに、「Where's the closest coin laundry?」は「一番近いコインランドリーはどこ?」という意味です。旅行中、ホテルで洗濯したいけど設備がない時や、長期滞在で洗濯物がたまった時などに、ホテルのスタッフや地元の人に気軽に尋ねる定番フレーズとして使えますよ。 Is there a coin laundry near here? この近くにコインランドリーはありますか?
「この住所までお願いします」という意味で、丁寧ながらも自然な表現です。タクシーの運転手に住所を書いたメモやスマホ画面を見せながら行き先を伝える時にピッタリ。荷物の配達を依頼する際にも使えます。シンプルで分かりやすいので、海外旅行で覚えておくととても便利な一言です! To this address, please. この住所まで、お願いします。 ちなみに、「Could you take me here, please?」は、タクシーの運転手さんなどに地図や住所を見せながら「ここにお願いできますか?」と目的地を伝える時の丁寧で自然な言い方です。旅先でとても役立つ、覚えておくと便利なフレーズですよ。 Could you take me here, please? ここにお願いします。
「じゃ、ここで降りるね、ありがと!」という感じです。 車に乗せてもらっている時や、誰かと一緒に歩いていて目的地に着いた時に使います。感謝の気持ちを伝えつつ、別れを告げるフレンドリーでカジュアルな表現です。 I'll get out here, thanks. ここで降ります、ありがとう。 ちなみに、「You can let me off here, please.」はタクシーや誰かの車に乗っている時、「ここで降ろしてもらえますか?」と丁寧にお願いする定番フレーズだよ。目的地に着く少し手前や、都合のいい場所で「この辺で大丈夫です!」と気軽に伝えたい時にぴったりなんだ。 You can let me off here, please. ここで降ろしてください。
「お釣りは取っておいてください」という意味の、カジュアルで少し粋な表現です。タクシーやレストラン、カフェなどで、チップとして少額のお釣りを渡したい時に使います。感謝や気前の良さを示すニュアンスがあり、支払いをスムーズに済ませたい時にも便利です。 Here you go, keep the change. お釣りは、とっておいてください。 ちなみに、"That's for you." は「これ、どうぞ」や「君のために持ってきたんだ」という感じで、プレゼントやお土産、ちょっとした差し入れを渡す時に使える便利なフレーズだよ。相手を想う温かい気持ちが伝わるから、誕生日やサプライズ、お礼の品を渡す時なんかにピッタリなんだ。 Here's the change, and that's for you. これがお釣りで、それはチップです。
日本