プロフィール
rstranslator
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :1,960
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。
ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!
The heat resistance temperature is just a guideline, after all. 「耐熱温度はあくまでも目安です、結局のところ。」 「After all」は、「結局」「やはり」「さすがに」といったニュアンスで使われます。主に二つの状況で使われます。一つ目は、ある事象や結果が当初の予想や意見を裏付ける場合。「彼が試験に合格した。やはり頭がいいからだ」など。二つ目は、最終的な結論や結果を示す場合。「長い議論の結果、結局彼の意見が採用された」など。また、話し手の主観や感情が強く反映される表現でもあります。 At the end of the day, the heat resistance temperature is just a guideline. 「結局のところ、耐熱温度はあくまで目安です。」 The heat resistance is ultimately just a guideline. 「耐熱温度はあくまでも目安です。」 Ultimatelyは結論を表す際に使われ、最終的な結果や結論に至るまでのプロセスがあることを示します。一方、"At the end of the day"は、一日の終わりに直面する現実や事実を表す際に使われます。"Ultimately"はより形式的な状況でよく使われ、"At the end of the day"はよりカジュアルな状況で使われます。
In our business, December is usually the peak season. 私たちの業界では、通常12月が繁忙期となります。 「ピークシーズン」は、特定の業界や活動において最も需要が高まる、または最も活発になる期間を指します。旅行業では、観光客が最も多く訪れる季節や祝祭日などがピークシーズンとなります。農業では、特定の作物が最も収穫量が多い時期を指します。小売業では、クリスマスや年末年始の販売高が最も高まる期間を指すことが多いです。この言葉は、価格設定、在庫管理、人員配置などのビジネス戦略を立てる際によく使用されます。 In our industry, July and August are the high season. 私たちの業界では、7月と8月が繁忙期です。 I'm really busy during the rush period at work. 仕事の繁忙期には本当に忙しいです。 "High season"は通常、特定の行事、休暇、観光シーズンなど、特定の商品やサービスの需要が高まる期間を指します。この期間は通常、価格が高くなり、予約が難しくなります。例えば、「夏はビーチリゾートのハイシーズンです」。 一方、"Rush period"は一日の中で特定の時間帯、または特定の短期間を指すことが多いです。これは、通勤時間、昼食時間、特定のイベントの開始前後など、人々が一斉に移動や活動を行う時間を指します。例えば、「朝の8時から9時は通勤のラッシュアワーです」。
I consider it an act of betrayal. 私はそれを裏切り行為だと思います。 Betrayalは、日本語で「裏切り」と訳されます。人間関係や信頼関係を築いていた者による信頼の裏切り、約束や期待を破る行為を指します。友情、恋愛、ビジネスなど、様々な関係性の中で使われる言葉です。例えば、友人が秘密を他人に漏らした場合や、パートナーが浮気をした場合、あるいはビジネスパートナーが約束を破った場合などに「裏切り」や「betrayal」という言葉を使います。 I feel like it's a total act of backstabbing. これは完全な裏切り行為だと思う。 I feel like I've been double-crossed by your infidelity. あなたの浮気は、私が裏切られたと感じています。 Backstabbingは主に個人間の信頼関係が裏切られる状況で使われます。一方、"Double-crossing"は主に犯罪やビジネスなどの取引関係で、提携関係が裏切られる状況で使われます。"Backstabbing"はより個人的な感情の裏切りを強調し、"Double-crossing"は主に利益や戦略的な裏切りを指します。
I need to set a goal for my studies. 私は勉強のための目標を定める必要があります。 「Set a goal」は「目標を設定する」という意味です。個人的な目標設定の場合、ダイエットや資格取得、節約など自己改善のための目標を設定する際に使われます。ビジネスの現場では、プロジェクトの目標や売上目標、業績目標などを設定する際にも使われます。また、目標設定は自身のモチベーションを高め、計画を立てるための基準となり、達成感を得るためにも重要な行為です。 I'm going to establish a target for my studies. 「私は自分の勉強のための目標を定めるつもりです。」 Define your objective for studying. 「勉強する目的を定めてください。」 Establish a targetは、具体的な数値や結果を設定する際に使います。例えば、売上目標を設定するときや、特定の期間内に達成すべき目標を設定するときなどに使われます。一方、"Define your objective"は、目指すべき目的やゴールを明確にする際に使います。この目的は、具体的な数値ではなく、達成すべき任務やプロジェクトの全体的な目標を指すことが多いです。例えば、新しいビジネス戦略を立てる際や、プロジェクトの全体的な目的を設定するときに使われます。
1.「浴びるほど飲む」は英語で、"drink like a fish”と言います。魚が海水をたくさん飲むことから、「お酒をたくさん飲む、大酒を飲む」といった意味で使われているイディオムです。 例) I have a hangover today. I drank like a fish last night. 今日は二日酔いです。昨日は酒を浴びるほど飲んでしまいました。 2. その他に、"drink like crazy"というフレーズもあります。crazy「狂った」ように飲むというイメージから、「浴びるように飲む」の意味で使われています。 例) There was a big party at the university last night, and many students were drinking like crazy. 昨晩大学で大きなパーティーがあって、多くの学生が浴びるようにお酒を飲んでいた。