プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。

ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!

0 1,536
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Since it's been a while and you're home for Obon, go offer incense at the Buddhist altar. 久しぶりに帰ってきたし、お盆だから、仏壇にお線香をあげてきなさい。 「仏壇に線香を捧げる」という表現は、主に仏教の習慣や宗教儀式に関連したシチュエーションで使用されます。例えば、毎日のお参り、仏教の祭りや法要、または先祖を敬うための行事などでこの表現を使うことがあります。線香を焚くことは、清浄な空間を作り出し、神聖な気持ちを高め、仏様や先祖の霊を敬う象徴的な行為とされています。また、線香の香りは心を落ち着け、瞑想や静思の時間を深める助けともなります。 Since you're back for Obon after so long, go and burn some incense at the Buddhist altar. 久しぶりにお盆に帰ってきたんだから、仏壇にお線香をあげてきなさい。 Go light some incense at the Buddhist altar since you've come home for Obon after such a long time. 久しぶりにお盆に帰ってきたから、仏壇にお線香をあげてきなさい。 Burning incense at the Buddhist altarと"Lighting incense at the Buddhist altar"はほぼ同じ意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。"Lighting incense"はお香を点火する行為に重点を置いています。一方、"Burning incense"はお香が燃えている状態、つまり煙や香りが放出されている状態に焦点を当てています。したがって、お香を初めて点火するときには"Lighting incense"を、既に燃えているお香について言及するときには"Burning incense"を使用することが適切です。

続きを読む

0 388
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Every time I try to give him advice, I face resistance. 彼にアドバイスをしようとするたびに、私は反発に直面します。 to face resistanceは、「抵抗に直面する」または「反対に遭遇する」という意味で使われます。このフレーズは、新しいアイデアを提案したときや変化を導入しようとしたとき、あるいはある種の挑戦を試みるときなど、他の人々や状況から反対や抵抗があると予想される状況でよく使われます。例えば、新しい政策を導入しようとする政治家が選挙民からの抵抗に直面する、といった具体的な状況を想像していただければわかりやすいでしょう。 Every time I try to give him advice, I meet with opposition. 彼にアドバイスをしようとするたびに、反対に遭遇します。 I always encounter pushback when I try to give him advice. 彼にアドバイスをしようとするといつも反発に遭遇します。 To meet with oppositionは一般的に、あなたのアイデアや提案が他人から全面的に反対される状況を指します。これは、あなたが何か新しいことを提案したときや、変化を引き起こそうとしたときによく使用されます。一方、"to encounter pushback"はより具体的で、あなたのアイデアや提案が他人から一部批判や反対がある状況を指します。これは、あなたが何か具体的な行動を取ろうとしたときや、特定の決定に対して反対意見があるときに使用されます。

続きを読む

0 478
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

年齢に大きな差がある者同士の結婚はよく「May-December romance」と表現されます。 「May-December romance」は、大きな年齢差がある二人の恋愛関係を指す表現です。「May」は若さ、「December」は老いを象徴しており、主に年上の男性と年下の女性の関係を指すことが多いですが、性別に限定されるものではありません。このフレーズが使えるシチュエーションは、例えば、映画やドラマ、小説中のキャラクターの関係性を説明する時や、実際の人々の間柄を表現する際などです。 年齢に大きな差がある者同士の結婚をage-gap marriageと言います。 My friend is marrying out of her generation, her fiancé is twenty years older than her. 私の友人は年の差婚をしています。彼女の婚約者は彼女より20歳年上です。 Age-gap marriageは一般的に年齢差のある結婚を指し、年齢差が大きい場合に特に使います。"Marrying out of one's generation"はより具体的に、相手が自分の世代ではない(かなり年上または年下)人と結婚することを指します。前者は単に年齢差を指すのに対し、後者は社会的、文化的な背景や経験の違いを強調します。

続きを読む

0 223
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1.「過度の運動は害になる」 は英語で、"Too much exercise is harmful to your health.”と言います。*回答内容は文字数制限で途切れています。 例) You should start with light exercise. Too much exercise is harmful to your health. 軽めの運動から始めなきゃ。過度の運動は害になるよ。 解説) 「過度の運動」は、"too much exercise”、「〜に害になる」は"be harmful to~”と言います。 2. "harmful”という単語が出てこなければ、"Too much exercise is bad for your health.”という表現でも十分通じます。*回答内容は文字数制限で途切れています。 例) Exercising too much is bad for your health. Why don’t you take a rest tomorrow? 運動のし過ぎは身体に害だよ。明日は休んだらどう?

続きを読む

0 269
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1.「外食控えたら? 」は英語で、"Why don’t you skip dinner?"と言います。 例) A) I ate too many snacks. お菓子を食べ過ぎたよ。 B) Why don’t you skip dinner? 外食控えたらどう? 解説) Why don’t you~「〜したらどう?」という意味。「控える」はここでは英語で、"skip”という単語が使えます。「食事を抜く」という意味です。 2. その他に、"You shouldn’t eat out tonight.”と言うこともできます。should not「すべきでない」、eat out「外食する」の意味になります。 例) You shouldn’t eat out tonight. It’s bad for your health. 今夜は外食控えたら。身体に悪いよ。

続きを読む