プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。

ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!

0 1,611
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm buying a lot, can't you make it any cheaper? たくさん買うので、もっと安くなりませんか? 「Can't you make it any cheaper?」は、「もう少し安くしてもらえませんか?」という意味です。これは主に買い物をしていて、商品やサービスの価格を交渉したいときに使う表現です。特にフリーマーケットや露店、あるいは交渉が可能な商店などでよく使われます。価格について問い合わせる際のやや強い表現です。 I'm planning to buy a lot of items. Is there any way you could lower the price? たくさんのアイテムを買う予定です。何か安くする方法はありませんか? I'm planning to buy a lot of souvenirs. Could you possibly give me a better deal on this? たくさんのお土産を買う予定なんですが、これについてもっと安くしていただくことは可能ですか? 「Is there any way you could lower the price?」は、値下げの可能性を問う一般的な表現で、特定の商品やサービスに対する価格緩和を提案します。一方、「Could you possibly give me a better deal on this?」は、より良い取引や条件を求める表現で、割引、追加の特典、パッケージ取引など、価格交渉だけでなく他の要素についても開かれた議論を期待します。後者はよりフレキシブルな取引を求める際に使われます。

続きを読む

0 1,396
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I guess I'll try somewhere else then. それなら、他を当たってみます。 Try somewhere elseは、「他のところを試してみて」や「他所で試してみて」などと訳され、具体的な場所やチャンス、または方法に対して使用されます。店で欲しい商品がない時や、自分が提供できないサービスを求められた時に使うことが多いです。また、自分の意見や提案を受け入れてもらえない時に、他の人に話してみるよう助言する際にも使えます。一方、相手を否定する意味も含んでいるため、使う場面や言い方には注意が必要です。 I'll look elsewhere then. それなら、他を当たってみます。 I'll explore other options then. それなら、他を当たってみます。 Look elsewhereと"Explore other options"は似た意味を持ちますが、異なるコンテキストやニュアンスで使用されます。"Look elsewhere"は、提供されているものが期待に満たない場合や不適切な場合に使われます。例えば、商品やサービスが満足度を満たしていない場合には、「他を探す(look elsewhere)」と言います。一方、"Explore other options"は、潜在的な可能性を広げるためや、既存の選択肢に満足していない場合に使われます。これは、より広範でオープンエンドなアプローチを示しており、そのプロセス自体が重要であることを示しています。

続きを読む

0 366
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The manager really climbed the ladder to get to his current position. 部長は今の地位にのし上がるために本当に努力しました。 「Climb the ladder」は、主にビジネスの世界で使われ、自分のポジションやステータスを上げていくというニュアンスを持つ表現です。文字通りの意味は「はしごを登る」で、はしごの一段一段が職階やレベルを象徴しています。使えるシチュエーションは、例えば、ある人が新入社員から部長に昇進したときや、困難を乗り越えて成功を達成したときなどに使います。 The manager is someone who has risen through the ranks from a high school graduate. 部長は高卒入社から現在の地位まで昇進してきた人です。 The department head worked his way up from an entry-level position. 部長は新卒入社からコツコツと努力し、今の地位に上り詰めた人物です。 Rise through the ranksと"work one's way up"はどちらも価値観や地位の向上を指す表現ですが、使用する状況や含む意味合いが異なります。「Rise through the ranks」は通常、軍隊や大規模な組織で使われ、個人が下位の地位から努力と実績を積み重ねて上位へと昇進していく様子を表します。一方、「work one's way up」はより一般的なビジネスや職場の文脈で使われ、個人が努力と時間をかけて自分の地位や状況を改善・向上させていく様子を表します。この表現は「rank」が必ずしも関係しない状況でも使用されます。

続きを読む

0 322
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't believe you're doing a last-minute cancellation. That's terrible. 「直前になってキャンセルするなんて信じられない。ひどいよ。」 「Last-minute cancellation」は直訳すると「土壇場でのキャンセル」を意味します。これは、予定されていた会議やパーティなどのイベントについて、開始直前または開始後になって突然キャンセルすることを指します。ネガティブなニュアンスが強く、不測の事態や急なトラブルが原因でない限り、マナー違反とされることが多いです。使えるシチュエーションとしては、ビジネスやプライベートのアポイントメント、レストランの予約など、一定の予定が組まれていた場合に使われます。 I can't believe you're bailing out at the last minute. That's not cool. 直前にドタキャンするなんて、それは許せないよ。 I can't believe you're flaking out at the last minute. That's terrible. 直前でドタキャンするなんて信じられない。ひどいよ。 Bailing out at the last minute は計画された何か(例:イベントや会議)から突然撤退することを指します。通常、緊急の事態や予期せぬ事態が発生した場合に使います。一方、"Flaking out at the last minute"は同様に計画から撤退することを指しますが、こちらは怠惰さ、無責任さ、または不誠実さを暗示します。つまり、「フラれる」とは、誰かが予定を守る意志や能力がないことを示すより否定的な表現です。

続きを読む

0 370
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't accept that they've changed the membership discount from 70% off to just 30% off. 「会員割引が70%オフからたったの30%オフに変更されたなんて、そんなの納得できない!」 I can't accept thatは「それを受け入れることはできない」という意味で、自分の価値観や思考と異なる意見や状況、提案などに対して用いられます。強い拒絶感や不満、異議を表現する際に使われる表現で、話し手が相手の意見や行動を認めることができない、受け入れがたいと感じていることを示します。例えば、不公平な扱いや理不尽な要求、信じられないような出来事に対して使うことがあります。 I can't swallow that they've just dropped our membership discount from 70% to 30%! 「会員割引が70%から30%に下がったなんて、そんなの納得できない!」 I can't wrap my head around the fact that they've reduced our discount from 70% to 30% in the karaoke box membership. It's just not fair! 「カラオケボックスの会員割引が70%から30%に下げられたなんて、納得できない!全然公平じゃない!」 I can't swallow that.は、物理的に何かを飲み込むことができない、または比喩的に、ある情報や事実を受け入れることができないときに使われます。一方、"I can't wrap my head around that."は、特定の概念やアイデアを理解するのが難しいときに使われます。つまり、"swallow"は受け入れること、"wrap my head around"は理解することを指します。

続きを読む