プロフィール
rstranslator
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :1,960
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。
ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!
This is unbelievable. 「これは信じられない。」 「Unbelievable」は「信じられない」という意味の英語の形容詞で、主に想像を超えた驚きや感動、あるいは強い疑いや驚愕を表現する際に使われます。具体的なシチュエーションとしては、意外なニュースや出来事に対する驚き、予想外の結果やパフォーマンスに対する感動、または信じがたいほどの嘘や不正に対する疑いなどがあります。例えば、「彼の能力は信じられないほどだ」や「それは信じられない話だ」といった具体的な表現に使えます。 I can't believe it! The city is under water due to the flood. 「信じられない!洪水で街が水没している。」 You've got to be kidding me! They really said that on the news? 「冗談でしょ!本当にニュースでそれを言ったの?」 I can't believe it! は主に驚きや素晴らしい出来事に対して用いられ、感情が強く表現されます。例えば、宝くじに当選した時や大きなプロジェクトが成功した時などに使われます。一方、"You've got to be kidding me!" は信じられない出来事や予期しない悪いニュースに対する驚きや困惑を表現するフレーズで、否定的な状況で使われることが多いです。例えば、不当な要求や突然の悪い知らせに対して使われます。
The meal was cream-based, so it was more filling than I expected. 「食事はクリームベースだったので、思ったより食べ応えがありました。」 「Filling meal」や「Satisfying meal」は、満腹感を得られる、満足感のある食事を指します。大量の食事や栄養価の高い食事を摂った後に使う表現で、満腹感や満足感を強調します。例えば、大きなハンバーガーを食べた後や、バランスの取れた栄養豊富な食事を摂った後などに「That was a filling meal」「That was a satisfying meal」と言うことができます。 The meal was more filling than I thought since it was cream-based. It was a hearty meal indeed. クリームベースだったので、思ったより食べ応えがありました。とてもヘルシーな食事でした。 The meal was cream-based, so it was more substantial than I expected. クリームベースだったので、予想以上に食べ応えがあった。 Hearty mealは、満足感や暖かさ、快適さを伴う大量の食事を指す表現です。これは、特に肉や野菜、スープなど、体が必要とする栄養素をたっぷり含んだ食事を指すことが多いです。一方、"Substantial meal"は、大量で、かつ栄養価の高い食事を意味します。これは、一日のエネルギーを補給するための食事や、体を健康に保つための食事を指すことが多いです。しかし、これらの表現は相互に入れ替えて使用することが可能で、特定の使い分けは存在しません。
Please line up in turn. 順番に並んで下さい。 「In turn」は「順番に」や「次に」を意味し、一連の行動や出来事がそれぞれ影響を及ぼしながら進行する様子を表します。また、「それに応じて」「結果として」の意味も含みます。例えば、会議で話す順番を指定する場合や、ある出来事が次の出来事に影響を及ぼす場合に使えます。例文:「彼の成功は、彼が努力した結果であり、その努力はまた、彼の自信に繋がった。」→「His success was the result of his effort, which in turn led to his confidence.」 Please line up one at a time. 「一人ずつ順番に並んで下さい。」 Please line up sequentially. 「順番に並んで下さい。」 Sequentiallyは順序や順番を強調するのに使われ、特にプロセスや手順が順番良く進むことを示します。一方、"One at a time"は物事が同時にではなく、一つずつ行われることを強調します。日常的な会話では、"One at a time"は物事が混雑しないように、または注意深く行われるべきであることを強調するのに使われます。例えば、子供たちが同時に話そうとすると、「一人ずつ話して(one at a time)」と言うかもしれません。一方、"Sequentially"は一般的により公式な状況や、特定の順序で行わなければならない手順を示すのに使われます。
I have no surgical history. 「手術歴はありません。」 「Surgical history」は、患者の過去に行われた手術の履歴を指します。具体的にはどのような手術を受けたか、手術の日付や結果、手術後の合併症などの詳細を含みます。医師が新たな診断や治療計画を立てる際、または別の医師が患者の治療を引き継ぐ際に参照されます。例えば、新たな手術を計画する際には、過去の手術の影響を考慮するためにSurgical historyが重要となります。また、患者が特定の手術に対してどのような反応を示したかを理解するためにも役立ちます。 I have no history of surgery. 「手術の歴史はありません。」 I have no past surgical procedures. 私は過去に手術を受けたことがありません。 「History of surgery」は一般的に、個人が過去に受けた全ての手術についての包括的な記録を指します。これは、過去の治療や現在の健康状態に影響を与える可能性があるため医療業界で重要です。一方、「Past surgical procedures」は特定の手術や一連の手術を指すことが多く、特定の病歴や治療の文脈で使われます。例えば、患者が特定の治療のためにどのような手術を受けたかを指す場合などです。
We're going to get a mold of your teeth. 「あなたの歯形を取りますね。」 「Get a mold of the teeth」とは、主に歯科医の診療で使用するフレーズで、「歯の型をとる」という意味です。歯科医は、患者の歯の形状を詳細に把握するために、特殊な材料を使って歯の型を取ります。この型を元に、ブリッジやデンタルインプラント、矯正装置などの製作や、治療計画の策定を行います。歯の治療や美容目的で歯科医を訪れた際などに使われる表現です。 We're going to take a dental impression now. 「今、歯形をとりますね。」 We're going to make a cast of your teeth. 「あなたの歯形をとりますね。」 Take a dental impressionは歯科医が患者の歯の形状を正確に取るために使われるフレーズで、医療的な文脈でよく使われます。一方、"Make a cast of the teeth"はより一般的なフレーズで、医療的な文脈だけでなく、芸術や教育など他の文脈でも使われます。例えば、彫刻家が人間の歯の模型を作るためにこのフレーズを使うかもしれません。