プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

0 156
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「I joined on a whim.」は、「なんとなく参加したんだ」「ふと思い立って入ったんだよね」という軽いノリの表現です。 深い考えや計画があったわけではなく、その場の気分や衝動で行動したことを伝えたい時に使えます。サークルやオンラインコミュニティ、イベントなどに参加した理由を友達に話す時などにピッタリです。 I made some new friends at an event I joined on a whim. なにげなく参加したイベントで、新しい友達ができました。 ちなみに、「I just kind of ended up joining.」は「なんとなく成り行きで参加しちゃった」というニュアンスです。自分から積極的に参加したわけではなく、友達に誘われたり、その場の雰囲気で断れなかったりした時に使えます。 I made a new friend at an event I just kind of ended up joining. なにげなく参加したイベントで、新しい友達ができたんだ。

続きを読む

0 217
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「もうピークは過ぎたね」「全盛期は終わったよ」といったニュアンスです。 流行、人気、人の能力などが最高潮に達し、今はもう下り坂に入った、あるいは落ち着いてしまった状況で使えます。 「あのタピオカブームも、もうピーク過ぎたよね(It has already peaked.)」のように、少し残念な気持ちや、客観的な事実として話すときにピッタリな表現です。 The fall foliage in this area has already peaked. この地域の紅葉はすでにピークを迎えています。 ちなみに、「It's past its prime.」は人やモノに対して「全盛期は過ぎたね」「旬を過ぎちゃったかな」という感じで使う表現だよ。例えば、昔は人気だったレストランや、ちょっと古くなったスマホ、往年の名選手など、幅広い対象に使える便利な一言。少し寂しいニュアンスも含まれるかな。 The fall foliage in this area is a little past its prime. この地域の紅葉は、少し見頃を過ぎています。

続きを読む

0 240
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「あっという間に溶けちゃった!」という感じです。 物理的にアイスや雪が瞬時に溶ける様子はもちろん、人の心が感動や可愛さで「とろけた」時、緊張や怒りが「すっと消えた」時など、比喩的にも幅広く使えます。何かが一瞬で消えたり、和らいだりする劇的な変化を表すのにピッタリな表現です。 The heat made my ice cream melt in an instant. 暑さでアイスクリームがたちまち溶けてしまった。 ちなみに、「It disappeared in a flash.」は「あっという間に消えちゃった!」という感じです。流れ星や、人混みで見失った友達、テーブルにあったはずのお菓子がなくなった時など、何かが一瞬で、魔法のように消えた驚きを表現するのにピッタリですよ。 My ice cream just disappeared in a flash because of the heat. 暑さでアイスクリームがたちまち溶けてしまった。

続きを読む

0 313
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「I came across a post.」は「(偶然)ある投稿を見つけた」というニュアンスです。 SNSやネットを見ていて、探していたわけではない投稿がたまたま目に入った、という状況で使えます。「面白い投稿を見つけちゃった」「こんな記事があったよ」と友達に話すような、カジュアルな場面にぴったりです。 I came across a post from an old friend while scrolling through social media. SNSを見ていたら、昔の友人の投稿を見つけました。 ちなみに、「I saw a post.」は「投稿を見たよ」という気軽な一言です。SNSや掲示板で何かを見かけた時に使え、特定の投稿について「そういえば、あれ見たよ」と会話を始めたり、関連情報として軽く付け加えたりするのにぴったりな表現です。 I saw a post from an old friend of mine while I was scrolling through social media. SNSを見ていたら、昔の友人の投稿を見つけました。

続きを読む

0 205
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「もう新しい仕事、始まってるよ!」というニュアンスです。 物理的に職場にいる時だけでなく、電話やメッセージで「もう新しい仕事は始まってるんだ」と近況を伝える時にピッタリ。相手がまだ仕事が始まっていないと思っていた場合などに使うと、少し驚きや新鮮さを伝えられます。 He's already at his new job. 彼はすでに新しい職場で働いています。 ちなみに、"I've already started my new job." は「もう新しい仕事始めてるんだ」くらいの気軽なニュアンスだよ。近況報告で「そういえばさ、」と付け加える感じで、転職したことを相手が知らない時に使えるよ。驚きや意外性を伝えたい時にもぴったり! He's already started his new job. 彼はすでに新しい職場で働き始めています。

続きを読む