プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

0 881
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「You're too codependent.」は、「あなた、相手に依存しすぎだよ」という意味。恋愛や親子関係で、相手の世話を焼きすぎたり、自分を犠牲にしてまで尽くしすぎたりする人に対して使います。相手がいないと自分の価値を見いだせないような、ちょっと不健康な共依存関係を指摘する、重めの言葉です。 You're too codependent. You should try making some decisions without him for a change. 彼に依存しすぎだよ。たまには彼なしで何か決めてみたら? ちなみに、"You're too clingy." は「ちょっとベタベタしすぎだよ」「依存しすぎ」といったニュアンスで、相手が甘えすぎてうっとうしい時に使えます。恋人や友達に、もう少し距離を置いてほしいなと感じた時に、冗談っぽく、または少し本気で伝えるフレーズです。 Don't you think you're being a little too clingy by letting him decide everything for you? 彼に何でもかんでも決めさせて、ちょっと依存しすぎじゃない?

続きを読む

0 364
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「そろそろ潮時かな」「もうお別れの時間かもね」といった、少し寂しさや名残惜しさを込めたニュアンスです。恋人との別れを切り出す時だけでなく、長年使った物を手放す時や、ある状況から次に進むべきだと感じた時など、人・物・状況への「区切り」を示唆する場面で使えます。 He's been treating you like this for months. Maybe it's time to say goodbye. 何ヶ月もそんな風に扱われてるんだから。もうさよならを言う時なんじゃないかな。 ちなみに、"I think we should go our separate ways." は「別々の道を行くべきだと思う」という意味で、恋人やビジネスパートナーとの関係を終わりにしたい時に使います。直接的すぎず、お互いのためを思った提案のような響きで、少し距離を置きつつも冷静に別れを切り出すニュアンスがあります。 Maybe you should tell him, "I think we should go our separate ways." 彼に「私たち、別々の道を歩むべきだと思う」って言ってみたら?

続きを読む

0 383
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「めっちゃ試したい!」「楽しみで仕方ない!」という強い欲求やワクワク感を伝える表現です。大げさな言い方で、本当に死にそうというわけではありません。新しい食べ物やゲーム、話題のスポットなど、心から試してみたいものがある時に使えます。 I've heard about this new rock climbing gym, and I'm dying to try it. この新しいロッククライミングジムについて聞いたんだけど、どうしても試してみたいの。 ちなみに、"I can't wait to try it." は「試すのが待ちきれない!」という意味で、新しい食べ物やゲーム、アクティビティなどに対して「すごく楽しみ!」「早くやってみたい!」というワクワクした気持ちを表す時にぴったりの表現です。友達との会話で気軽に使える、とてもポジティブなフレーズですよ。 I've been working so hard on this project, and I can't wait to try it out for real. このプロジェクトに一生懸命取り組んできたから、実際に試してみるのが待ちきれないよ。

続きを読む

0 497
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「一緒に行こうか?」「ついて行こうか?」と相手の意向を優しく尋ねるフレーズです。 相手を気遣い「もし必要なら行くよ」というニュアンスが含まれており、押し付けがましくないのがポイント。友達や家族など親しい間柄で、相手が一人で大丈夫か心配な時や、手伝いを申し出る時などによく使われます。 Oh, you're going shopping? Do you want me to go with you? ああ、買い物に行くの?いっしょに行ってほしい? ちなみに、「Should I come with you?」は「一緒に行こうか?」と相手の意向を伺う、控えめな提案の表現です。自分がついて行くことで相手の役に立てるか、あるいは迷惑にならないかを確認したい時に使えます。友人との買い物や、手伝いが必要そうな同僚に声をかける時などにぴったりですよ。 Should I come with you? 一緒に行こうか?

続きを読む

0 738
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「あいつ、マジで嫌なヤツだな!」くらいの感じです。相手の思いやりのない言動や自己中心的な態度に、イラっとしたり呆れたりした時に使います。親しい友人との会話で「ほんと、サイテー!」と愚痴を言うような場面にぴったりです。 He's such a jerk. No wonder nobody wants to hang out with him. あいつは本当にイヤな奴だよ。だから誰も一緒にいたがらないんだ。 ちなみに、「He's a real piece of work.」は「あいつ、マジでヤバいよね」みたいなニュアンスで使われるよ。単に「悪い人」というより、性格がひねくれてたり、とんでもない行動をとったりする「手に負えないヤッカイな奴」って感じ。呆れたり、皮肉を込めて言いたいときにピッタリの表現なんだ。 Stay away from him. He's a real piece of work. 彼には関わらない方がいいよ。本当にイヤな奴だから。

続きを読む