himaさん
2024/04/16 10:00
人前なのに号泣してしまった を英語で教えて!
浪人していた息子が東大に合格したと連絡してきたときに「思わず人前なのに号泣してしまった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I cried a lot even though I was in public.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「人前なのに号泣してしまった」は英語で下記のように表現できます。
(上記は文字制限のためすべて記入できていません。)
I cried a lot even though I was in public.
cry a lotで「号泣する」、even thoughで「~にもかかわらず」、in publicで「人前で」という意味になります。
例文:
A: Mom, I passed the entrance exam!
お母さん! 入試に合格したよ!
B: Really? Congratulations!
本当に? おめでとう!
(After that)そのあと
I cried a lot even though I was in public.
人前なのに号泣してしまった。
* entrance exam 入試
(ex) The entrance exam is on the way.
入試がもうそろそろです。
His operation was successful, so I cried a lot even though I was in public.
彼の手術が成功して、人前なのに号泣してしまった。
* operation 手術
(ex) I have to undergo an operation next week, so I’m feeling nervous.
来週手術を受けなくちゃいけなくて緊張しています。
少しでも参考になれば嬉しいです!
関連する質問
- 洗濯物を畳んでしまいたかったのに、また増えてしまった。 を英語で教えて! 半人前(一人前の半分) を英語で教えて! 家事は半人前、ご飯は二人前 を英語で教えて! パスワードを忘れてしまって、ログインできなくなってしまった を英語で教えて! 大事な書類がどこかに行ってしまって見つからなくなってしまった を英語で教えて! すみません、その場所は、非常口の前なので、荷物を置かないでください を英語で教えて! 今日からダイエット!と決めたのに、コンビニスイーツを買ってしまった を英語で教えて! 遅刻するのに慣れてしまった を英語で教えて! 10年前なら考えられなかった を英語で教えて! 号泣する を英語で教えて!
Japan