Chihiroさん
2024/10/29 00:00
10年前なら考えられなかった を英語で教えて!
昔との変化を伝えたいので、「10年前ならこんなこと考えられなかったよ」と言いたいです。
回答
・I never thought of that ten years ago.
・I couldn’t imagine that ten years ago.
1. I never thought of that ten years ago.
never「決して~ない」、thought of 〇〇 「~について考えた、~を思いついた」を使って表現することができます。
例文
Most people have a smart phone these days. I never thought of that ten years ago.
ほとんどの人がスマホを持っている。10年前にはそんなこと考えられなかったよ。
2. I couldn’t imagine that ten years ago.
can't 「できない」の過去形 couldn’t 「できなかった」を使って表現することができます。例文では「考えられなかった = 想像できなかった」というとなので、imagine 「想像する」を用いています。
例文
I've got married with you and have two kids. I couldn’t imagine that ten years ago
君と結婚して二人の子供に恵まれた。10年前ならこんなこと想像もできなかったよ。
ご参考になれば幸いです。
回答
・Ten years ago, I couldn’t have imagined something like this.
・This would have been unimaginable ten years ago.
1 Ten years ago, I couldn’t have imagined something like this.
10年前なら、こんなことは想像もできなかったよ。
構文は、副詞句(Ten years ago)の後に仮定法過去完了(主語[I]+助動詞[could]+助動詞[have]+過去分詞[imagined]+目的語[something like this:こんなこと])に否定の副詞(not)を加えて構成します。
「couldn’t have imagined」は、「過去において想像することができなかった」という意味を伝えていますが、これには「その状況は現実ではなかった」という仮定が含まれています。
2 This would have been unimaginable ten years ago.
10年前なら、こんなことは考えられなかっただろう。
構文は、仮定法過去完了(主語[this]+助動詞[would]+助動詞[have]+過去分詞[been]+補語の形容詞[unimaginable])に副詞句(ten years ago)を組み合わせて構成します。