Sinobu suzuki

Sinobu suzukiさん

2023/08/08 12:00

かなえられなかった夢 を英語で教えて!

人生に後悔はないか聞かれたので、「かなえられなかった夢はある」と言いたいです。

0 463
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/31 17:11

回答

・A dream that never came true
・An unfulfilled dream

「叶わなかった夢」という意味で、昔からの憧れや目標が実現しなかった時の切ない気持ちを表します。「歌手になるのは、叶わなかった夢なんだ」のように、過去を振り返り、少し寂しげに語る時にぴったりな表現です。

Well, I do have a dream that never came true.
まあ、かなえられなかった夢はありますね。

ちなみに、「unfulfilled dream」は「叶わなかった夢」のこと。単なる失敗談じゃなくて、「本当はパイロットになりたかったんだ」みたいに、今も心残りだったり、少し切ない気持ちがこもった夢を語るときにピッタリな表現だよ。

I wouldn't say regrets, but I do have an unfulfilled dream.
後悔とは言わないけど、かなえられなかった夢はあるよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/26 18:08

回答

・dream someone couldn’t achieve
・dream someone couldn’t actualize

dream someone couldn’t achieve
かなえられなかった夢

dream は「夢」(寝ている時に見る「夢」も、将来の「夢」どちらも表せます。)という意味を表す名詞ですが、動詞として「夢を見る」「空想する」などの意味を表せます。また、achieve は「かなえる」「達成する」などの意味を表す動詞ですが、「努力してかなえる」というニュアンスのある表現になります。

I have no regrets, but I have a dream I couldn’t achieve.
(後悔はないよ、でもかなえられなかった夢はある。)

dream someone couldn’t actualize
かなえられなかった夢

actualize は「実現する」「現実化する」などの意味を表す動詞になります。(イギリス英語だと actualise と綴られます。)

I forgot about the dream I couldn’t actualize.
(かなえられなかった夢のことは忘れた。)

役に立った
PV463
シェア
ポスト