プロフィール
Yoko
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :2,606
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。
スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!
Do you have a moment to spare? 「少し時間を割いてもらえますか?」 「Do you have a moment?」は、「ちょっとお時間いただけますか?」という意味で、相手に何かを聞く前や、何かを頼む前に使います。ビジネスシーンでもプライベートでも使える表現で、相手に対する敬意を示すとともに、相手が忙しい中での打ち込みを避ける役割もあります。 Do you have a minute? I need to discuss something with you. 「ちょっと時間がありますか?何か話したいことがあるんです。」 Can you spare some time to help me with this problem? この問題を解決するのを手伝ってくれる時間はありますか? Can you spare some time?は、相手に長めの時間(15分以上など)を割いてもらいたいときや、重要な話をするときに使います。一方、Do you have a minute?は、短い会話や質問をする際に使います。例えば、一つの質問をしたいときや、ちょっとした話をしたいときなどです。そのため、Do you have a minute?の方がよりカジュアルな状況で使われます。
You're not swayed by others, you really hold your own opinion. 「あなたは他人に左右されないね、本当に自分の意見をしっかり持っているよ。」 「Not swayed by others」とは、「他人に影響されない」や「他人の意見に揺さぶられない」といったニュアンスを持つ英語表現です。一般的に、自分の信念や意見を持ち、他人の意見や圧力に左右されずに自分自身の判断を下す能力を指します。主に個々の意思決定の状況や、グループ内で自分の意見を堅持するシチュエーションなどに使えます。また、リーダーシップを持つ人物や、自己主張が強い人物を描写する際にも使用されます。 You're not influenced by others, you always have your own opinions. あなたは他人に左右されないね、いつも自分の意見を持っているね。 You're really unaffected by the opinions of others, aren't you? あなたは本当に他人の意見に左右されないね。 Unaffected by the opinions of othersは他人の意見に動じないという意味で、他人の考えや意見によって自分の行動や考えが変わらないことを強調しています。一方、Not influenced by othersは他人による影響を受けないという幅広い意味を持ちます。これは意見だけでなく、他人の行動や選択、態度などにも影響されないことを指します。たとえば、個人的な決定をするときや独自の考えを持つときにはNot influenced by othersが、他人の意見に対して自己の信念を保つときにはUnaffected by the opinions of othersが使用されます。
This has a heavy feeling to it, doesn't it? 「これは少し重い感じがするね?」 「Heavy feeling」は、「重い気持ち」という意味で、悲しみや心配、ストレス、罪悪感など、心を圧迫するような感情を表す表現です。喪失感や別れ、困難な決断を迫られる状況、または失敗や過ちに対する罪悪感などを感じている時に使います。また、「雰囲気が重い」という場合にも使えます。このフレーズは、心の中のネガティブな感情や困難な状況を人々に伝えるために使われます。 It's quite stodgy, isn't it? 「これ、かなりもったりしてるね?」 It feels quite thick, doesn't it? それ、結構もったりしてる感じだよね? Stodgyは主に食べ物や人を指して使われ、飽和感や退屈さを表す言葉です。例えば、パスタが多すぎて食べきれない場合や、人が古くさいまたは退屈なときに使います。一方、thickやdenseは物理的な密度や厚みを表すために使われます。例えば、スープが濃い、または森が密集しているときに使います。
You spilled your drink on me! You did that on purpose, didn't you? 「あなた、私に飲み物をこぼしたじゃない!わざとでしょ、そうでしょ?」 「あなた、わざとやったんでしょ?」という意味です。何かを故意にやったと非難したり、相手が意図的に何かをしたと疑ったりする際に使います。例えば、相手が自分の秘密を漏らした時や、自分に悪い影響を与える行動をした時などに使われます。 You spilled my coffee on purpose, didn't you? あなた、わざと私のコーヒーをこぼしたでしょ? You did that on purpose, didn't you? 「それ、わざとでしょ?」 「You purposely did that, didn't you?」は相手が意図的に何かをしたと非難・問い詰めるニュアンスが強いです。一方、「That was intentional, wasn't it?」はより中立的な表現で、相手が意図的に行動したかどうかを確認する場合に使います。前者は怒りや非難、後者は疑問や不確実性を示します。
Is this it? 「これかな?」 「Is this it?」は英語のフレーズで、「これでいいの?」や「これがそれ?」という意味があります。質問形で使われ、相手に確認を求める際に使います。例えば、友人が欲しい物を探している時、「これが欲しいもの?」と尋ねる時や、物事が期待以下だった時に「これが全て?」と表現する時に使います。 Could this be it? 「これかな?」 Is this the one you're looking for? 「これが探してるやつかな?」 「Could this be it?」は、何かを探しているときや問題の解決策を考えているときなど、確信がない状況で使われます。「これがそれかもしれない?」という意味合いです。「Is this the one?」は、選択肢の中から正しいものを見つけたか確認するときに使われます。「これがその一つですか?」という意味合いで、特定のものを探していてそれを見つけたときに使います。