taka

takaさん

takaさん

質屋に持っていく を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

メルカリ出品が面倒なので、「質屋に持っていくよ」と言いたいです。

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/06 22:08

回答

・take these things to the pawnshop
・bring these items to the pawnbroker

I think I'll take these things to the pawnshop.
「これらの物を質屋に持っていこうかと思っているんだ」

【take ... to ○○】で「~を○○に持っていく」を表します。【pawnshop】は「質屋」を意味する名詞です。

I'm planning to bring these items to the pawnbroker.
「これらの品物を質屋に持っていこうかと思っているんだ」

【plan to V】で「~することを計画する、しようと思う」を表します。【bring ... to ○○】も【take】と類似で「~を○○に持っていく」を表します。【pawnbroker】は【pawnshop】と同様に「質屋」を表します。

I'm considering taking these items to the pawnshop.
「これらの物を質屋に持っていこうかと考えているんだ」

【consider】は「よく考えている、熟考する」を表す動詞で、上記2つの例よりも慎重になっているニュアンスになります。

0 72
役に立った
PV72
シェア
ツイート