FUKUさん
2023/12/20 10:00
リサイクルショップに持っていこう を英語で教えて!
不要な洋服がたくさんあるので、「リサイクルショップに持っていこう」と言いたいです。
回答
・Let's take it to the thrift store.
・Let's drop it off at the second-hand store.
・Let's bring it to the recycling shop.
We have a lot of unwanted clothes. Let's take it to the thrift store.
不要な洋服がたくさんあるので、リサイクルショップに持っていこう。
「Let's take it to the thrift store.」は、「それをリサイクルショップに持って行こう」という意味です。不要になった品物を売るためや、新たに購入するためにリサイクルショップに行くときに使います。特に自分たちで使用しなくなった品物を処分する際、リサイクルショップを利用しようと提案するときにこの表現を使います。また、ニュアンスとしてはエコロジー意識の高さや節約志向を感じさせます。
We have so many unused clothes, let's drop them off at the second-hand store.
不要な洋服がたくさんあるから、それらをリサイクルショップに持っていこう。
We have a lot of unwanted clothes. Let's bring it to the recycling shop.
不要な洋服がたくさんあるね。リサイクルショップに持っていこう。
Let's drop it off at the second-hand storeは、まだ使用価値のあるアイテム(衣類、家具、家電など)を、他の人が再利用できるようにリセールストアに持っていくことを提案しています。これに対して、Let's bring it to the recycling shopは、アイテムが壊れていたり、使用不能になっていても、その素材をリサイクルして再利用することができる場所に持っていくことを提案しています。従って、これらのフレーズは、アイテムの状態や再利用可能性に基づいて使い分けられます。
回答
・Let's take them to a recycling shop.
・Let's recycle them!
・We can take them to a second-hand shop.
Let's take them to a recycling shop.
リサイクルショップに持っていこう。
リサイクルショップは、「a recycling shop」と言います。「take (A) to (B)」で、(B)に(A)を持っていく、という意味になります。「Let's」で始まる文章は、何かを提案するときに、使えて便利です。
Let's recycle them!
リサイクルしよう!
リサイクルショップという言葉を使わずに、動詞として「recycle」を使ってほぼ同じ意味となる言い方ができます。
We can take them to a second-hand shop like Oxfam.
Oxfamのようなセカンドハンド・ショップに持ち込もう。
イギリスやアメリカなどでは、不要になった服などは、second-hand shop やthrift shopと言われるチャリティー団体が運営する店に持ち込んで寄付することができます。イギリス発祥のOxfamなどがよく知られています。これらもリサイクルショップの一種と言えるでしょう。「like」〜のような