プロフィール

tsukikumo

tsukikumoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 91

どちらも「日曜なのにガラガラ」を意味します。 「〜なのに」といいたいときは、シンプルに「but」を使って表現することができます。ガラガラは空いているという意味を持つオノマトペで、英語では「empty」や「not busy」と言います。ほとんど・ほぼという意味の「almost」によって、'almost empty' = ほとんど人がいないという意味になります。レストランなどが混んでいるときは「busy」を使うので、'not busy' = 空いている、となります。 I am not sure if this restaurant is any good. It's Sunday but it's almost empty. このレストランが美味しいかどうか不安だ。日曜日なのにガラガラだ。 「I am not sure...」確証がない・不安だ、といった気持ちを言い表すフレーズです。「Is (物・場所) any good?」は、物や場所の評価を聞くときの口語表現で、この例文ではレストランなので、美味しいかどうか、という訳になります。

続きを読む

tsukikumo

tsukikumoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 251

cook until browned 焼き目が付くまで焼く 茶色を意味する「brown」は、動詞形として使うこともでき、その場合は焼き目をつける・火を通すなどの意味となります。焼き目が付くまでという言い方は「until browned」で言い表せます。 Please cook it until browned. 焼き目がつくまで焼いてください。 sauté / grill / pan-fry (until browned) (焼き目が付くまで)焼く 上述した「cook」のほかにも、「焼く」という意味を持つ英語は、いくつか挙げられます。なかでも「sauté」は、通常少ない油で高温で、焼き目が付くまで焼くことを意味します。

続きを読む

tsukikumo

tsukikumoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 127

cover with cling flim ラップをする use plastic wrap to cover ラップで包む ラップは、英語で「cling film / plastic wrap / food wrap」などと呼ばれます。日本語となっているサランラップも「saran wrap」と言って特にアメリカ・カナダで使われていますが特定のブランド名にあたります。 「ラップをする」の'する'に値する動詞は「cover」 (直訳: 包む) が使われます。 Cover the bowl with cling film and microwave it. ボウルにラップをして電子レンジで加熱する。 椀状の食器は「bowl」です。「cover with」〜で包むという意味。「microwave」は、動詞形としても使われ、電子レンジで加熱するという意味です。

続きを読む

tsukikumo

tsukikumoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 115

can be kept frozen 冷凍して作り置きできる 直訳すると「冷凍して保存しておける」という意味です。 These rice balls can be kept frozen. おにぎりは冷凍して作り置きできるよ。 「作り置き」にあたる英語は「meal prep (preparationの略)」や「pre-made」などなのですが、質問文にある「おにぎり」の場合は、先に作って冷凍保存で作り置きできる、という意味になるので、以下の言い方も当てはまります。 can be made in advance and stored in the freezer 事前に作って、冷凍保存することができる Rice balls can be made in advance and stored in the freezer. おにぎりは、作ってから冷凍保存することができる。 「in advance」は、事前に・先にという意味のイディオムです。冷凍保存は「store in the freezer」というように、収納するという動詞「store」を使えます。ちなみに、冷蔵保存の場合は「store in the fridge」です。

続きを読む

tsukikumo

tsukikumoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 91

make it three times fluffier 3倍ふんわり作る 「fluffy」は、ふんわりした・ふわふわの・(毛皮などが)もこもこしたなどを言い表す形容詞です。「(数) times」で何倍という意味です。 Do you like fluffy pancakes? I can give you some tips about how to make them three times fluffier. ふわふわのホットケーキが好きなの?3倍ふんわり作るコツを教えてあげる。 ホットケーキは「pancake」です。「give (人) some tips」で、(人)にコツを教えてあげるという意味になります。 「how to...」〜の仕方、'ホットケーキを作る'と言いたい時は'make pancakes'というように「make」を使います。

続きを読む