プロフィール
Yoko
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,167
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。
スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!
「これ、みんなで回して読もうよ!」という感じです。 会議で配られた資料、友達が持ってきた面白い手紙や雑誌、クラスで回ってきたプリントなど、1つのものを順番にみんなで目を通す時に使えます。カジュアルで、一体感のあるフレンドリーな表現です。 We passed it around and read it. みんなで回して読みました。 ちなみに、「Let's take turns reading it.」は「じゃあ、順番に読んでいこうか」という感じで、複数人で何かを読む時に使える便利なフレーズだよ。教科書や絵本、会議の資料などを、一人ずつ交代で音読するような場面で気軽に提案できるんだ。 We all took turns reading it. みんなで回し読みしたよ。
「life-size」は「実物大」や「等身大」という意味。ただサイズが同じなだけでなく、「本物そっくり!」という驚きやリアルな迫力を伝えたい時にピッタリです。 例えば、「life-sizeの恐竜の模型」はただ大きいだけでなく、まるで生きているかのような迫力を感じさせます。「アイドルの等身大パネル」も、すぐそこにいるような臨場感がありますよね! Next month's issue comes with a life-size model of a plant. 来月号の付録は植物の原寸大模型です。 ちなみに、「actual size」は「実物大」という意味で、写真やイラストが本物と全く同じ大きさであることを示します。通販サイトでアクセサリーのサイズ感を見せたい時や、食品パッケージで中身の大きさを伝えたい時など、画面や印刷物で正確なサイズを伝えたい時にピッタリの表現ですよ。 Next month's issue comes with an actual-size model of a plant. 来月号の付録は、植物の原寸大模型です。
「人生で出会う人々を大切にしてね」という意味です。家族や友人、恋人など、身近な人への感謝や愛情を伝える時に使います。 卒業や引越しなど、別れの場面で「これからも周りの人を大切にね」と伝えたり、落ち込んでいる友達に「あなたの周りには素敵な人がたくさんいるよ」と励ます時にもぴったりな、温かいフレーズです。 As you go out into the world, always remember to treasure the people in your life. 社会に出たら、人生で出会う人々を大切にすることを常に忘れないでね。 ちなみに、「Cherish the people around you.」は「周りの人を大切にしてね」という意味。家族や友人、恋人など、身近な人への愛情や感謝を伝える時にぴったり。卒業や引越しなど、別れの場面で「これからも周りの人を大事にね」と伝えたり、落ち込んでいる友達を励ます時にも使える、温かい言葉だよ。 As you go out into the world, always remember to cherish the people around you. 社会に出ても、常に周りの人を大切にすることを忘れないでね。
「頭から離れない人」「ずっとその人のことばかり考えちゃう」という意味のフレーズです。恋愛対象に夢中な時によく使いますが、心配な相手や気になる人に対しても使えます。「She's someone I can't get my mind off of.(彼女のことが頭から離れないんだ)」のように、ポジティブにもネガティブにも使える便利な表現です。 We keep running into each other in the most unexpected places, and he's becoming someone I can't get my mind off of. 思わぬところでばったり会うことが多くて、だんだん彼が気になる存在になってきました。 ちなみに、「They've been on my radar.」は「前から気になってたんだよね」というニュアンスです。何かを特別に調査していたわけではないけど、存在は知っていて、注目・意識していた対象について話す時に使えます。 I keep bumping into him everywhere. He's definitely been on my radar lately. 最近、どこへ行っても彼にばったり会うの。だんだん気になる存在になってきたわ。
「それってただの言い訳(逃げ)だよね」という意味です。 困難なことや責任から逃げるための、ずるい言い訳や安易な行動に対して「卑怯だ」「楽な方に逃げてるだけじゃん」と非難するニュアンスで使います。 友達が「忙しいから」と約束をドタキャンした時などに、「It's just a cop-out!(それって言い訳でしょ!)」みたいに言えます。 Saying you don't have an opinion is just a cop-out. 自分の意見がないなんて、ただの逃げだよ。 ちなみに、「That's just an excuse.」は、相手の言っていることが単なる「言い訳」や「口実」に過ぎないと指摘するときに使うフレーズです。本心や本当の理由を隠していると感じたときに、少し呆れたり、非難したりするニュアンスで使われます。 That's just an excuse for not saying what you really think. それは本音を言わないためのただの言い訳だよ。