プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 338
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「話の筋を追って」「考えの流れをたどって」という意味です。相手の話が少し複雑な時や、自分の思考プロセスを順に説明する時に「ちょっとややこしいけど、ついてきてね」というニュアンスで使います。プレゼンや議論で活躍する、少しだけ知的な表現です。 I try to follow the author's train of thought to understand the context. 文脈を理解するために、筆者の思考の筋道をたどるようにしています。 ちなみに、"Trace the context." っていうのは「話の流れを追ってみよう」とか「これまでの経緯を確認させて」みたいな感じです。 会議で話が逸れた時や、複雑なメールのやり取りを一旦整理したい時に「ちょっと話を戻そう」という意図で使えますよ。 I'm trying to understand it by tracing the context. 文脈をたどりながら理解するようにしています。

続きを読む

0 396
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Let's start with a brief overview」は、会議やプレゼンの冒頭で「まずは手短に全体像を説明しますね」と切り出すのに便利なフレーズです。 本題に入る前に、まず大枠や要点を共有したい時に使います。柔らかい提案の形なので、相手も話の流れを掴みやすくなりますよ。 Let's start with a brief overview of today's agenda. まずは本日の議題の簡単な概要から始めます。 ちなみに、「I'll begin with a high-level summary.」は「まず、ざっくりと全体像から話しますね」というニュアンスです。プレゼンや会議の冒頭で、いきなり詳細に入るのではなく、聞き手が話の骨子を掴めるように前置きする場面で便利ですよ。 I'll begin with a high-level summary of our agenda for today. 本日の議題について、まずは簡単な概要から始めます。

続きを読む

0 323
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Take care.」は「じゃあね、元気でね!」という温かいニュアンスの別れ際の挨拶です。日本語の「お気をつけて」や「お大事に」に近いですが、もっと気軽に誰にでも使えます。 友達との会話の終わり、同僚との退社時、メールの結びなど、様々な場面で活躍する便利な一言。「体に気をつけてね」という相手を思いやる気持ちが伝わります。 Take care driving home, the roads are icy. 車で帰る時は気をつけてね、道が凍っているから。 Take care of yourself, you've been working too hard. 無理しないでね、働きすぎだよ。 Take care on your trip to Europe! ヨーロッパ旅行、気をつけてね! It was great seeing you! Take care. 会えてよかった!じゃあ、またね。 Take care walking home alone at night. 夜道を一人で歩いて帰るなら気をつけてね。 ちなみに、"Be careful." は「気をつけてね」という感じで、危険な時だけでなく、相手を思いやる場面でも気軽に使える便利な言葉です。例えば、風邪気味の友達に「お大事にね」と言ったり、旅行に行く人に「楽しんできてね」というニュアンスで使ったりもできますよ。 Watch your step. 足元に気を付けてね。 Take care. 気を付けてね。 Mind your head. 頭上注意。 Look out! 危ない! Stay safe. 無事でいてね。 Drive safely. 安全運転でね。 Watch out for the ice. 氷に気を付けて。 Keep an eye on your bag. バッグから目を離さないでね。

続きを読む

0 471
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「目に涙を浮かべて許しを乞う」という意味で、ただ謝るのではなく、心から後悔し、必死に許しを請う強い感情を表します。 恋愛での大ゲンカや、友人を深く傷つけてしまった時など、言葉だけでは足りないほどの「ごめんなさい」を伝えたい、切羽詰まった状況で使われる表現です。 I begged for her forgiveness with tears in my eyes. 私は目に涙を浮かべながら、彼女に許しを請いました。 ちなみに、「To tearfully apologize.」は、ただ謝るんじゃなくて「涙ながらに謝罪する」って意味だよ。何か大きな失敗をしちゃって、心から反省して泣きながら「ごめんなさい!」って伝えるような、すごく感情がこもった謝罪の場面で使える表現なんだ。 I had to tearfully apologize for what I did. 私がしたことについて、泣いて詫びました。

続きを読む

0 624
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「to make a sour face」は、文字通り「酸っぱいものを食べた時のような顔をする」という意味。 そこから転じて、不満、嫌悪感、がっかりした時など、ネガティブな感情で顔をしかめる様子を表します。冗談っぽく「えー、マジで?」と嫌そうな顔をする時にも使える便利な表現です。 When I told her she was chosen for the PTA, she made a sour face. PTA役員に選ばれたと彼女に伝えたら、苦い顔をされました。 ちなみに、"to pull a long face" は、不満やがっかりした気持ちを顔に出す時に使う表現だよ。「そんな浮かない顔しないでよ!」みたいに、誰かがガッカリして口をへの字にしているような場面でピッタリ。プレゼントが気に入らなかった子供とか、遊びに行けなくなった友達なんかに使えるよ。 When I told her she'd been chosen for the PTA, she pulled a long face. 彼女がPTA役員に選ばれたと伝えたら、不満そうな顔をしました。

続きを読む