koide.sさん
koide.sさん
やっぱり雪の日は冷え込むわ を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
雪が降ってとても寒い日だったので、「やっぱり雪の日は冷え込むわ」と言いたいです。
2024/02/03 21:46
回答
・Snowy days do get chilly after all.
・Snowy days can be quite cold, indeed.
例文:
Snowy days do get chilly after all.
(やっぱり雪の日は冷え込むわ。)
「do get」と動詞が2つ並んでいるのは、強調・断定を表しています。
「chilly」は「冷え込む」という意味で、そのごに「after all」を繋げることで「結局」や「やっぱり」という意味を加えています。
また、以下のような言い方もできます。
例文:
Snowy days can be quite cold, indeed.
(やっぱり雪の日は冷え込むわ。)
こちらはよりシンプルな言い方ですね。
「quite」は「かなり」という感じで、「cold」を修飾します。
「indeed」は「実際」という意味で、前述の内容を強調しています。
回答が参考になれば幸いです!
Miyu