Makky

Makkyさん

2022/12/19 10:00

冷え込む を英語で教えて!

寒さが厳しくなった時に「今朝は冷え込みますね」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 443
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/04 00:00

回答

・To get chilly
・To turn cold
・To freeze over

It's starting to get chilly this morning, isn't it?
「今朝は冷え込み始めていますね」

「To get chilly」は、「寒くなる」という意味です。主に気温や天候が冷え込む様子を表現する際に使います。例えば、秋が深まり夜が冷え込む時や、日が落ちてから気温が下がる様子を表す時などに使用します。また、部屋の中や特定の場所が冷えてきたと感じたときにも使用できます。人間の感情や態度が冷たくなる、という比喩的な表現として使われることもあります。

It's really starting to turn cold this morning.
「今朝は本当に冷え込み始めていますね。」

It's so cold this morning, the pond might freeze over.
今朝はとても寒いですね、池が凍りそうです。

Turn cold は、気温が下がる、物事が冷める、あるいは人間関係が悪化するといった状況で使われます。一方 "Freeze over" は、気温が非常に低くなり、水や湖が氷結するような状況で使います。つまり、"Turn cold" は一般的な寒さを表すのに対し、"Freeze over" はより極端な寒さや氷結するほどの寒さを表します。また、"Freeze over" は物理的な寒さに限られ、「関係が冷める」などの比喩的な表現には使われません。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/19 18:04

回答

・get cold
・get chilly
・get chilled

「冷え込む」は英語では get cold や get chilly またはget chilled などで表現することができます。

Good morning, it gets cold this morning.
(おはようございます、今朝は冷え込みますね。)

It is expected to get quite chilly this week, so please come in warm clothes.
(今週はだいぶ冷え込むことが予想されるのでみなさん暖かい服装で来て下さい。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV443
シェア
ポスト