sakuraiさん
2023/08/29 10:00
明け方は冷える を英語で教えて!
秋が近づき朝晩寒くなってきたので、「明け方は冷えますね」と言いたいです。
回答
・It gets chilly around dawn.
・The mornings are crisp.
「夜明け頃は冷えるよね」という感じです。
キャンプや旅行先の朝、寝起きに「うわ、明け方は結構寒いな」と感じた時や、夏の終わり頃に「最近、朝方は涼しくなってきたね」と季節の変わり目を話す時などにピッタリな、日常的で自然な表現です。
It gets chilly around dawn these days, doesn't it?
最近、明け方は冷えますよね?
ちなみに、「The mornings are crisp.」は、秋や冬の晴れた朝、空気がキリッと冷たくて澄んでいる感じを表すのにぴったりの表現だよ。肌寒くも清々しくて気持ちがいい、そんな朝の情景が目に浮かぶ一言。散歩や旅行中の会話で「今朝は気持ちいいね」って感じで気軽に使えるよ!
The mornings are crisp these days, aren't they?
最近、明け方は冷えますね。
回答
・It is chilly in the early morning.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「明け方は冷える」は英語で上記のように表現できます。
chillyで「肌寒い」、early morningで「早朝・明け方」という意味になります。
例文:
The autumn season is on the way, so it is chilly in the early morning.
秋が近づいてきたので、明け方は冷えますね。
* be動詞 on the way 近づいている
(ex) The entrance exam is on the way.
入試がもうそろそろです。
It is chilly in the early morning, so it takes time to get up.
明け方は冷えるので、起きるのに時間がかかります。
* It takes time 時間がかかる
(ex) It takes time to go to school on foot.
徒歩で学校に行くのは時間がかかります。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan