プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 792
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In college I majored in economics. 大学時代は、経済学を専攻していました。 "I'm majoring in 〇〇." は、大学や大学院で専攻している分野について話す際に使われます。たとえば、同級生や教授、キャリアカウンセラーに自分の学問の興味や将来のキャリアに関する話をする状況です。日本語で同じ意味を表す場合、「私は〇〇を専攻しています」や「〇〇を学んでいます」となります。具体的な専攻名を入れることで、相手はあなたの専門知識や興味を理解しやすくなります。例えば、「I'm majoring in computer science」は「私はコンピュータサイエンスを専攻しています」と訳されます。 I majored in economics during my university years. 大学時代は、経済学を専攻していました。 I majored in Economics during my university years. 大学時代は、経済学を専攻していました。 "I study 〇〇." は「〇〇を学んでいます」という意味で、主に学問やスキルを学ぶ過程を説明する時に使われます。例えば、「I study biology」は「生物学を学んでいます」となります。一方、「My focus is on 〇〇." は「私の重点は〇〇にあります」という意味で、特定の専門分野や研究テーマに集中していることを示します。これはより専門的なニッチな分野に対して使用され、「My focus is on marine biology」は「海洋生物学に重点を置いています」となります。つまり、前者は広範な学びの意味を持ち、後者は専門的な集中を強調します。

続きを読む

0 239
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't trust someone who speaks out of both sides of their mouth. 二枚舌の人って信用できない。 "Speaking out of both sides of one's mouth" は、矛盾したことを言ったり、異なる立場の人々に対して異なるメッセージを発信したりすることを意味します。日本語では「二枚舌を使う」や「口先だけの言葉」と近いニュアンスがあります。この表現は、特に政治家やビジネスパーソンが異なる利害関係者に対して異なる約束をする場合によく使われます。また、信頼性や誠実さを欠いていると感じられる状況でも用いられることが多いです。 You can't trust someone who is double-dealing. 二枚舌の人って信用できない。 I can't trust people who are two-faced. 二枚舌の人って信用できない。 「Double-dealing」は、裏切りや詐欺行為を指す際によく使われ、ビジネスや政治など正式な場面で使われることが多いです。一方、「Two-faced」は、人前で親切に振る舞いながら、裏では悪口を言うような、人間関係や個人的な場面で使われやすいです。たとえば、「double-dealing」は契約違反や裏取引を示す場面で、「two-faced」は友人同士の信頼関係における裏切りを語るときに使われます。このように、ニュアンスの違いにより使用シーンが異なります。

続きを読む

0 242
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He's been two-timing both Sarah and Jane for months. 彼は何ヶ月もサラとジェーンの二股をかけている。 「Two-timing」は、主に恋人や配偶者に対して浮気や二重交際をする行為を指す表現です。誰かが同時に二人以上の人と秘密裏にロマンティックな関係を持つ場合に使われることが多いです。この言葉は否定的なニュアンスを持ち、信頼関係の裏切りを示します。友人がパートナーの不誠実さに気づいたときや、ドラマや映画で登場人物の裏切り行為を描写する際などに使用されます。例:「彼は彼女を二股かけていたんだ。」 He's playing the field by dating two people at the same time. 彼は同時に2人と付き合って二股をかけている。 Juggling two relationships is what you say when you're dating two people at the same time. 二股をかけるとは、同時に二人の人と付き合うことを言います。 「Playing the field」は恋愛において特定の一人にコミットせず、複数の人とデートを楽しんでいる状況を指します。例えば、「I'm not ready for a serious relationship yet I'm just playing the field.」のように使用されます。一方、「Juggling two relationships」は同時に二人と恋愛関係を持つことで、通常は秘密裏に行われることが多いです。「He's juggling two relationships and it's getting complicated.」のように、より具体的に二股をかけている状況を指します。どちらも恋愛シチュエーションですが、前者はオープンで後者は隠れた関係を示します。

続きを読む

0 468
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Finding a mechanic just as our car broke down was a stroke of luck. 車が故障した時にちょうど整備士を見つけたのは渡りに船だった。 「A stroke of luck」は、偶然の幸運や予期せぬラッキーな出来事を意味します。多くの場合、自分の努力や能動的な行動とは無関係に、思いがけない形で幸運が訪れた時に使われます。例えば、懸賞に応募して当たったり、失くした物が見つかったりするシーンで使われます。ビジネスの場面でも、重要な契約が偶然成立するなどの期待外れな幸運を指す表現として用いられます。英語圏では、文字通り「幸運のひとひら」としても解釈され、主に日常会話で使用されます。 This new job offer is a godsend. この新しい仕事のオファーは渡りに船だ。 What a timely boon! This new job offer came just when I needed it the most. なんて幸運なことに!この新しい仕事のオファーがちょうど必要なときに来ました。 "A godsend" と "a timely boon" の両方は、思いがけず大きな助けとなるものを表しますが、その使い方には微妙な違いがあります。"A godsend" は非常に感謝を感じたときに使われ、一般的でカジュアルな会話でも多用されます。例えば、「新しい上司はまさに神の恵みだ」という感じです。一方、「a timely boon」はややフォーマルで、タイミングよく助けとなったことを強調します。例えば、「予算の追加はちょうど良いタイミングの恩恵だ」といった場合です。

続きを読む

0 220
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Oh thank goodness we found the cat! ああ、良かった、猫が見つかった! 「Oh thank goodness」は、予期していた心配事が解消されて安堵したときの感情を表現するフレーズです。このフレーズは、トラブルが回避されたり、状況が好転したりした際に使用されます。例えば、紛失した鍵が見つかったときや、重要な試験に合格したときに、「ああ、よかった」といった感謝や安堵の気持ちを示すために使います。「goodness」は「神様」の婉曲表現で、少しフォーマルな響きがあります。 What a relief! They found the missing cat! ああ。良かった!行方不明の猫が見つかったよ。 Phew that was close! I'm so relieved we found the missing cat. ああ、良かった!行方不明になった猫が見つかって本当にほっとしたよ。 「What a relief」は、心配や緊張が解消されほっとした時に使い、「なんと安心したことか」を意味します。たとえば、試験に合格した後や、大雨が止んだ時などに使われます。「Phew that was close!」は、危機一髪の状況を切り抜けた時に使い、「危なかった!」という意味です。例えば、交通事故を間一髪で回避した時や、ミスをギリギリで防げた時などに使われます。どちらも安堵を表す表現ですが、前者は安心感、後者は危機回避の際に使われます。

続きを読む