プロフィール

Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,648
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

I should be going now, I have a meeting to attend. そろそろ失礼します。会議があるので。 「I should be going now」は「そろそろ行かなきゃ」や「もう行くべき時間だ」という意味の表現です。このフレーズは一般的には訪れた場所や人々からの別れの時に使われます。また、会議が終わった後、パーティーが終了したとき、友達との会話が終わった後などにも使用します。礼儀正しく丁寧に退出する意向を示すために用いられる表現です。 I'll be heading out now, it's almost time for the meeting. 「会議の時間が近づいているので、そろそろ失礼します。」 I think it's about time I made tracks, I have a meeting to catch. 「会議の時間が迫ってきましたので、そろそろ失礼させていただきます。」 I'll be heading out now.は一般的に使われるフレーズで、自分が出発しようとしていることを堅苦しくなく伝えます。身近な人に向けて、または公式な状況でも使えます。一方、"I think it's about time I made tracks."はもっとカジュアルで話し言葉的な表現で、直訳すると「そろそろ自分の足跡を作る時間だと思う」。特に若者や親しい間柄の人々の間でよく使われます。両方とも出発や退散を示すが、その使用状況や形式は異なります。

It'll be over soon, brave kids don't cry, okay? 「すぐに終わるからね、強い子は泣かないよぉ。」 「もうすぐ終わるから、勇敢な子供は泣かないよ」という意味のフレーズです。子供が怖がっていたり、悲しんでいたりする時に、大人が使う慰めの言葉です。親から子供へ、医者から小さな患者へといった具体的な状況で使われます。さらに、教訓としてのニュアンスも含んでおり、「勇敢であれば泣かない」ことを示唆しています。 It won't take long, only the strong don't shed a tear, okay? 「すぐに終わるからね、強い子は泣かないよぉ」 Hang in there, it'll be over soon. The tough ones don't let tears fall. 「我慢してね、すぐに終わるから。強い子は泣かないんだよ。」 「It won't take long, only the strong don't shed a tear.」では、どういう状況でも涙を見せない強さが強調され、短期間で何かが終わることを約束しています。一方、「Hang in there, the tough ones don't let tears fall.」は、困難な時期や挑戦を乗り越える鼓舞的なメッセージで、強い人々が感情を抑えつける能力を強調しています。「Hang in there」 phraseは励ましや支持を表しています。

I'll be leaving now, boss. 今この辺で失礼します。 「I'll be leaving now.」は、「そろそろ私は行きますね」というニュアンスの表現です。会議が終わった後や、パーティーに出席した後、あるいは友人との飲み会が終わる時など、自分がその場を去る意思を相手に伝える時に使用します。また、この表現は相手に対する配慮や敬意を示すと同時に、次の行動を予告するという役割も果たします。しかし、別れを惜しむ感情や長い別れの言葉を伴わない短く、明瞭な表現です。 I'll take my leave at this point. I still have some work to finish. この辺で失礼します。まだ終わらせなければならない仕事があります。 I should get going now, I have a lot of work to catch up on. これから仕事に取り掛かる必要があるので、この辺で失礼します。 I'll take my leave at this point.は比較的フォーマルな言い回しで、公式な場やビジネスシチュエーションでよく使われます。一方、"I should get going now."はもっとカジュアルで、友人や家族との会話で使う方が自然です。両方とも自己の退場を表す表現ですが、そのシチュエーションと対象に対する敬意のレベルによって使い分けられます。

I really wanted dessert, so I made one that's low in calories! どうしてもデザートが食べたかったから、自分でカロリー控えめのデザートを作ったよ! 「Low in calories」は、「カロリーが低い」または「低カロリー」という意味です。ダイエット中の人や健康に気を付けている人が食品選びによく使用します。カロリーが低いということは、太りにくい、または体重を増やしにくいことを表します。例えば、一部のレストランでは、特に低カロリーのメニューや健康志向の人向けのメニューを「Low in calories」と表示しています。また、スーパーやコンビニでも健康食品やダイエット食品などにこの表記をよく見ることができます。 I really wanted dessert, so I made one myself that's calorie-conscious! どうしてもデザートが食べたかったので、カロリー控えめのデザートを自分で作りましたよ! I really wanted dessert, so I made one that's light on calories! どうしてもデザートが食べたかったから、カロリー控えめのデザートを自分で作ったよ! 「Calorie-conscious」は主に自分自身や他人の食事の選択に対して使われ、カロリー摂取について深く考え、カロリーを減らす努力をしていることを示します。例えば、「彼女はカロリーに気をつけていて、全ての食品の栄養成分をチェックします」。 「Light on calories」は特定の食品や飲み物が低カロリーであることを説明するために使われます。例えば、「この健康飲料はカロリーが少ない(light on calories)」。 基本的に、前者は誰かの食事に対する注意深い行動を表し、後者は特定の食品や飲み物の特性を表します。

What would be a good tea snack for my guests? 「お茶うけには何が良いかな?」 「Tea snack」は、お茶うけやお茶休憩時に食べる軽い食事やスナックのことを指します。これにはクッキー、ケーキスライス、サンドイッチ、スコーンなど、一口サイズの食べ物が含まれます。主に午後の休憩時間や茶話会、友達とのカジュアルな集まりなどくつろぎの時間に使われる言葉です。イギリスの文化に基づいていて、午後のティータイムに合わせて食べるものを指すことが多いです。 What would be a good tea accompaniment for our guests? 「お客様には何がお茶うけに良いでしょうか?」 What kind of tea treat would be good for our guests? 「お客様にはどんなお茶請けが良いかな?」 「Tea accompaniment」は、お茶に合う料理や食べ物を指す表現で、お茶の時間に提供されるサンドイッチ、ケーキ、ビスケットなどを含みます。お茶自体の体験を補完するものです。一方、「tea treat」は、お茶の時間に提供される特別な甘いお菓子やごちそうを指します。それは単にお茶を補完するためだけでなく、特別な楽しみやご褒美としての視点から提供されます。