Fumiyasuさん
2022/12/05 10:00
お茶請け を英語で教えて!
来客があるので、「お茶請けは何が良いかな?」と言いたいです。
回答
・Tea snack
・Tea accompaniment
・Tea treat
What would be a good tea snack for my guests?
「お茶うけには何が良いかな?」
「Tea snack」は、お茶うけやお茶休憩時に食べる軽い食事やスナックのことを指します。これにはクッキー、ケーキスライス、サンドイッチ、スコーンなど、一口サイズの食べ物が含まれます。主に午後の休憩時間や茶話会、友達とのカジュアルな集まりなどくつろぎの時間に使われる言葉です。イギリスの文化に基づいていて、午後のティータイムに合わせて食べるものを指すことが多いです。
What would be a good tea accompaniment for our guests?
「お客様には何がお茶うけに良いでしょうか?」
What kind of tea treat would be good for our guests?
「お客様にはどんなお茶請けが良いかな?」
「Tea accompaniment」は、お茶に合う料理や食べ物を指す表現で、お茶の時間に提供されるサンドイッチ、ケーキ、ビスケットなどを含みます。お茶自体の体験を補完するものです。一方、「tea treat」は、お茶の時間に提供される特別な甘いお菓子やごちそうを指します。それは単にお茶を補完するためだけでなく、特別な楽しみやご褒美としての視点から提供されます。
回答
・Japanese tea cake
英語で「お茶請け」という表現を直訳できるものはありません。
そのため、言い換えが必要になるのですが、今回は言い換えとして「Japanese tea cake」
という表現を紹介します。
tea-cake(ティーケイク)はイギリスなどで紅茶を飲むときに出てくるお菓子を示します。
なのでこれに「Japanese」をつけることで「お茶請け」というニュアンスを出すことができます。
使い方例としては「What should I prepare for Japanese tea cake?」
(意味:お茶請けは何が良いかな?)
このようにいうことができますね。