プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 519
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He always stands out because his grades are exceptionally good, he's always at the top. 彼の成績は常に優れていて、飛び抜けているので、彼はいつも目立ちます。彼はいつもトップです。 「Stand out」は英語で、「目立つ」「際立つ」などの意味を持つ表現です。人や物が他と比べて特に目立つ、異なる、特異な特徴を持つときに使います。使えるシチュエーションは様々で、例えば、多くの応募者の中から特に優れたスキルを持つ人を指す時や、一群の中で異なる色や形をしたものを指す時などに「stand out」と表現します。また、ポジティブな意味合いで用いられることが多いです。 His grades are always outstanding, he's always at the top. 「彼の成績は常に優秀で、いつもトップです。」 He always surpasses expectations with his exceptional grades and is always at the top. 彼は常に成績が飛び抜けていて、期待を超えていつもトップです。 Excelは主に個々の能力やスキルを強調し、特定のタスクや分野で非常に優れたパフォーマンスを指します。例えば、「彼は数学で優れている」。一方、「Surpass expectations」は期待値を超える行動を強調し、通常、誰かが予想よりもはるかに良い結果を出した場合に使用されます。例えば、「そのプロジェクトは私たちの期待を超えて成功した」。

続きを読む

0 413
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I oppose that idea. 「その意見には反対です。」 「Oppose」は、主に「反対する」「抵抗する」の意味を持つ英単語です。ある提案や意見、行動などに対して、自分自身または他の人々が同意しないときや、それに反対の立場・見解を持つときに使います。また、競争相手や敵対者に対して使うこともあります。具体的なシチュエーションとしては、議会で法案に反対する場合や、スポーツで対戦相手に挑む場合などが考えられます。 I am against that idea. その考えには反対です。 I stand against that idea. その考えには反対します。 Againstと"Stand against"はどちらも反対や抵抗を示す意味ですが、ニュアンスと使い方が異なります。"Against"は一般的に反対の立場や意見を示すために使われます。「I'm against smoking」(私は喫煙に反対です)のように。一方、"Stand against"はより強い反対や抵抗を示すために使われ、行動を伴うことを暗示します。「We must stand against injustice」(私たちは不公平に立ち向かわなければならない)のように。

続きを読む

0 809
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Every morning, my grandmother seems to make it a routine to recite a Buddhist prayer near my late grandfather's altar. 「毎朝、祖母は亡くなった祖父の仏壇のそばで念仏を唱えるのが日課のようです。」 「Buddhist prayer(仏教の祈り)」を唱えるという表現は、仏教の修行や儀式、または個人的な瞑想や精神的な練習の一部として、特定の仏教の祈りの言葉を唱える行為を指します。これは、仏教における教義や教えを反芻し、自己の精神を浄化し、仏との結びつきを深める目的で行われます。また、困難な時期や苦しみを抱える他人のために祈りを捧げる場合にも使えます。 Every morning, my grandmother seems to make it a routine to chant a Buddhist mantra by my late grandfather's altar. 毎朝、祖母は亡くなった祖父の仏壇のそばで念仏を唱えるのが日課のようです。 Every morning, my grandmother seems to make it a routine to perform a Buddhist invocation by my late grandfather's altar. 毎朝、祖母は亡くなった祖父の仏壇のそばで念仏を唱えるのが日課のようです。 Chant a Buddhist mantraと"Perform a Buddhist invocation"はいずれも仏教の儀式や瞑想を行う際に使われますが、使い方には微妙な違いがあります。"Chant a Buddhist mantra"は仏教の真言やお経を唱える行為を指すのに対して、"Perform a Buddhist invocation"は特定の神聖な存在や仏を呼び出す、もしくは祈りを捧げる儀式を指します。したがって、前者は瞑想や精神集中のため、後者は特定の神聖な力を呼び起こすために使われます。

続きを読む

0 619
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I heard he joined and started to believe in Jehovah's Witnesses. 彼、エホバの証人に入信したらしいよ。 「Believe in」は、「~を信じる」「~を信頼する」を意味する英語フレーズです。抽象的な概念(例:愛、正義、運命)、信仰・宗教(例:神、仏教)、または特定の人物や組織を信頼し、その価値や能力を認めるときに使います。例えば、「I believe in you」は「私はあなたを信じています」、「Do you believe in ghosts?」は「あなたは幽霊を信じますか?」という意味になります。信念や自信、信頼感を表現するシチュエーションで使えます。 I heard he took to heart and joined the Jehovah's Witnesses. 彼は心からエホバの証人に入信したらしいよ。 He apparently bought into Jehovah's Witnesses. 「彼、エホバの証人に入信したらしいよ。」 "To take to heart"は、何かを深く理解し、それを自分の行動や意見に反映させるという意味です。感情的なコンテキストでよく使われ、批判やアドバイスを真剣に受け止め、それに基づいて行動することを指します。 一方、"to buy into"は、特定の考え方や計画に同意し、それを支持するという意味です。これはより論理的なコンテキストで使われ、誰かの考え方や提案に納得し、それを支持することを指します。また、この表現はしばしば懐疑的な視点から使われ、誰かがあるアイデアを疑問視していることを示すこともあります。

続きを読む

0 444
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We were able to overcome a difficult situation with our project, thanks to the help from other departments. 他部門からの助けのおかげで、私たちはプロジェクトの難局を乗り切ることができました。 「Overcome a difficult situation」は、「困難な状況を乗り越える」という意味で、非常に難易度の高い問題や困難な状況に直面した際に、それを解決したり、成功したりすることを指します。このフレーズは、ビジネスの障害を克服した、学業の困難を乗り越えた、健康上の問題を解決したなど、様々な状況で使うことができます。 Despite the challenges we faced in the project, we were able to weather the storm with the help of other departments. プロジェクトで直面した課題にもかかわらず、他の部門の助けを借りて難局を乗り切ることができました。 Despite the project facing difficulties, we were able to pull through the tough spot with help from other departments. プロジェクトが困難に直面したにも関わらず、他部門の助けがあったので、私たちはその難局を乗り切ることができました。 Pull through a tough spotと"Weather the storm"は共に困難な状況を乗り越えることを意味しますが、微妙な違いがあります。"Pull through a tough spot"は個々の困難や問題を乗り越えることを指し、それが一時的なものであることを示しています。一方、"Weather the storm"は長期的な困難や逆境を耐え忍ぶことを指し、しばしば大きな問題や生活の困難な部分に対処する際に使われます。したがって、状況やその困難の期間によって使い分けられます。

続きを読む