プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 324
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You may have fulfilled her needs too much, my friend. 「君は彼女の要求を満たしすぎたのかもしれないね、友よ。」 「Fulfill」は「満たす」「達成する」「果たす」などの意味を持ちます。約束や義務、要求などが達成される状況で使われます。また、ある目標や野望、希望などが実現するときにも使用します。例えば、「彼は彼の夢を達成した(He fulfilled his dream)」や「彼は約束を守った(He fulfilled his promise)」のように使います。その他、条件や基準が満たされる状況にも使えます。 Maybe you've exhausted all possibilities with her. 「彼女に対しては、もしかしたらあなたは全ての可能性を尽くし過ぎたのかもしれないね。」 You might have tried too hard to make the most of your relationship. 「あなたはおそらく、関係を最大限に生かそうとしすぎたのかもしれないね。」 "To exhaust all possibilities"は、全ての可能性やオプションを試し尽くすという意味で、解決策を見つけるために全ての手段を使い果たす場合などに使われます。たとえば、問題解決のための全てのアイデアや方法を試した後に使います。 一方、"to make the most of"は、与えられたリソースや状況を最大限に活用するという意味で、時間、機会、能力などを最大限に利用する場合に使われます。例えば、休暇中に楽しむために最大限の努力をする、または限られたリソースを最大限に活用する場合などに使います。

続きを読む

0 394
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

As a role model for my child, I feel the need to learn how to be a parent. 私の子供のロールモデルとして、私は親としての在り方を学ぶ必要があると感じています。 「Learning how to be a parent」は「親としての役割や責任を学ぶ」ことを指します。妊娠を経て初めて親になる人や、養子を迎える人、またはパートナーがすでに子供を持っていて、その子供の養育に参加することになった人などが該当します。これは育児の技術だけでなく、子供とのコミュニケーションや関わり方、子供の感情や成長に対する理解など、親として必要な知識やスキルを身につけることを含みます。子育てを始める前や、子育ての途中で困ったとき、またはスキルアップを図りたいときなどに使えます。 I'm still learning the ropes of parenthood, so I try to be a good role model for my kids. まだ親としての在り方を学んでいる段階なので、子供たちには良い手本となるよう努めています。 I need to master the art of parenting to be a good role model for my child. 「私は子供のお手本になるために、親としての在り方を学ぶ必要があります。」 Learning the ropes of parenthoodは、新たに親になった人が子育ての基本を学んでいる段階を指す表現です。初期の試行錯誤や、基本的なスキルと知識を獲得している状況を指します。一方、"Mastering the art of parenting"は、親としての経験と知識を積み重ね、子育てに関する洞察や理解を深めている状況を指します。より高度なスキルや知見を獲得し、子育てに対する洗練されたアプローチを持つことを示します。

続きを読む

0 1,156
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm interested in its components, so I want to look into it in detail. その成分に興味があるので、詳しく調べてみたいです。 Look into it in detailとは、「それを詳細に調査する」または「それを細かく見る」という意味です。このフレーズは、問題や案件、トピックなどについて深く理解するために時間を費やして研究するときに使えます。例えば、プロジェクトの課題が発生した際に、原因を突き止めるために詳細な調査をするときなどに「Look into it in detail」と言います。 I'd like to investigate thoroughly into its components. その成分について、私は詳しく調べてみたいです。 I want to delve deeply into its composition. その成分について詳しく調べてみたいです。 Investigate thoroughlyは一般的に形式的な調査や研究の文脈で使われます。例えば警察や専門家が事件や問題を詳しく調査する場合などです。一方、"Delve deeply into it"は個人が興味や情熱を持つ主題を深く探求する際に使われます。趣味や個人的な興味、または特定の主題について深く理解したいときに使われます。両者は似ていますが、"Delve deeply into it"はより個人的な、情熱的な探求を想起させるのに対し、"Investigate thoroughly"はより公式で組織的な調査を指す傾向があります。

続きを読む

0 513
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please speak in a small voice inside the venue as it's break time. 休憩中なので、会場内では小さな声でお話ししてください。 「In a small voice」とは「小さな声で」という意味で、自信がない、遠慮している、怖がっている、人に聞こえないように話す、といった状況で使います。また、秘密を話す時や、恥ずかしい事を打ち明ける時など、自分の気持ちを控えめに表現したい場合にも使われます。 Please speak in a quiet voice inside the venue. 「会場内では小さな声でお話ししてください。」 Please speak in a hushed tone inside the venue. 会場内では、静かな声で話してください。 In a quiet voiceと"In a hushed tone"は似た意味を持つが、微妙な違いがあります。"In a quiet voice"は単に声量が小さく、落ち着いている状況を示します。一方、"In a hushed tone"は、秘密を話す、または特別な瞬間に対する敬意を表すなど、特定の状況や緊迫した雰囲気を示すことが多いです。したがって、日常の会話では"quiet voice"がよく使われ、"hushed tone"はより特定の状況で使われます。

続きを読む

0 420
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I noticed many fathers attending the parent-teacher conference recently. 最近、授業参観に多くの父親が参加していたことに気づきましたね。 Parent-Teacher Conferenceは、学校教育の一環として行われる保護者と教師の間の会議のことを指します。主に、生徒の学習状況や行動、態度などについて教師から保護者へ報告し、相談や意見交換を行う場となります。この会議は学期ごとや必要に応じて開かれ、子供の学校生活全般について話し合うことで、家庭と学校の連携を深める目的があります。また、保護者から教師への質問や要望を伝える機会ともなります。 There were a lot of fathers at the open house at school recently, weren't there? 最近の学校のオープンハウスにはたくさんの父親が参加していたわね。 There were quite a lot of fathers participating in the classroom observation day, weren't there? 「授業参観にはたくさんの父親が参加していたわね」 Open House at Schoolは、学校が一般公開され、親が教室や施設を見学し、教師やスタッフと交流するイベントを指します。これは新学期の始まりや学年途中で行われることが多いです。一方、"Classroom Observation Day"は、親が子供の授業風景を直接観察する日を指します。通常、これは教師の指導法や子供の学習状況を親が理解するための機会です。

続きを読む