プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 1,226
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm deadly serious about my workout! 「私の運動に関しては、至って真剣です!」 Deadly seriousは「非常に真剣」「死ぬほど真剣」というニュアンスで、相手に強く真剣さを伝えたい時に使います。ジョークや冗談ではなく、本気であることを示す表現で、議論や討論、または重要な事柄について話す時などに使用されます。例えば、「私はこれについてdeadly seriousだ」と相手に伝えると、「私はこれを非常に真剣に考えている」という意味になります。 I'm dead serious about my workouts! 「私のワークアウトには本当に真剣なんだから!」 I'm absolutely serious about working out! 「私は運動に関しては本当に真剣なんだよ!」 Dead seriousとAbsolutely seriousはどちらも非常に真剣であることを示す表現ですが、微妙なニュアンスが異なります。Dead seriousはより強調的で、強烈な真剣さを表現します。一方、Absolutely seriousは純粋な真剣さを示します。これらの表現は状況により使い分けられます。例えば、驚くべき事実を伝えるときや相手を引きつけるためにはdead seriousを使用し、一方、誤解の余地を完全に排除したいときや、自分の意図をはっきりと伝えるときにはabsolutely seriousを使うかもしれません。

続きを読む

0 527
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The English term for Sangiin in a political context is the House of Councillors. 政治の場面で使う「参議院」の英語の語は「House of Councillors」です。 「House of Councillors」は、日本の「参議院」を指す英語表現です。日本の国会を構成する二つの議院の一つで、衆議院と共に立法機能を果たします。この表現は、日本の政治システムや法案審議を説明する際、または選挙結果や議会の動向を報道するニュースなどで使われます。例えば、「The House of Councillors passed the bill.」(参議院はその法案を可決した)などと使います。 The upper house in the United States Congress is called the Senate. 「アメリカ議会の上院はSenateと呼ばれています。」 In English, 参議院 is referred to as the Upper House. 英語では、「参議院」は「Upper House」と言います。 Senateは特にアメリカやオーストラリアなど、上院が正式にSenateと呼ばれている国でよく使われます。一方、Upper Houseは全般的な用語であり、議会制度を持つ多くの国々で上院を指すために使われます。したがって、特定の国の議会制度について話している時は「Senate」を、より一般的な議論や比較においては「Upper House」を使うことが多いです。

続きを読む

0 749
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I entered into an employment contract when I joined the company. 私は会社に入社する際に「雇用契約」を結んだ。 雇用契約(Employment Contract)とは、雇い主と従業員との間で結ばれる契約のことを指します。これは、雇用条件、報酬、勤務時間、休暇、解雇条件など、雇用に関する重要な詳細を規定します。この契約は、新たに仕事を始める時や、既存の雇用条件を変更する際に用いられます。両者が同意すれば法的な効力を持つため、トラブルを防ぐ重要なツールとなります。また、特定の職種や職務に応じて内容は変わることがあります。 When I joined the company, I signed a job contract. 私が会社に入社したとき、雇用契約を結びました。 I signed a labor contract when I joined the company. 私は会社に入社する際に「雇用契約」を結んだ。 Job Contractは特定の仕事やプロジェクトに対する契約を指し、期間や具体的な仕事内容、報酬などが詳細に記載されます。一方、Labor Contractは労働者と雇用者の間の全般的な契約を指し、勤務時間、休暇、給与、退職条件などを含みます。Job Contractはフリーランスや契約社員が使用し、Labor Contractは正社員が使用することが多いです。

続きを読む

0 272
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's a piece of cake. 「それは朝飯前だよ。」 「Too easy」は「あまりに簡単」という意味で、ある任務や課題が非常に簡単すぎて挑戦する価値がない、または予想よりもずっと簡単だったと感じるときに使います。また、自身のスキルや能力に自信を持っているときにも使えます。例えば、試験が思ったよりも簡単だった場合や、自分の得意なスポーツの試合に勝ったときなどに「それはToo easyだった」と言うことができます。 Don't worry about the presentation, it will be a piece of cake. 「プレゼンテーションについて心配しないで、それは楽勝だよ。」 Sure, I can finish this project within the deadline. It's child's play. もちろん、締め切り内にこのプロジェクトを終わらせられます。それは朝飯前です。 A piece of cakeとChild's playはどちらも簡単なタスクや問題を指すフレーズですが、微妙な違いがあります。 A piece of cakeは一般的に、物理的な労力ではなく、知識やスキルを必要とするタスクに使います。例えば、簡単な数学の問題や短いレポートなど。 一方、Child's playは物理的な労力を必要とするタスクや、子供でもできるほど簡単なタスクを指すのに使います。例えば、おもちゃの組み立てや簡単なゲームなど。

続きを読む

0 524
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's go, team! You can do it! 「レッツゴー、チーム!君たちならできる!」 「Let's go!」は英語で「行こう!」や「始めよう!」という意味です。特にスポーツやイベントなどが始まる前、あるいは何か新しいことを始める際に使われます。エネルギーと意欲を感じさせるフレーズで、周囲を鼓舞する効果もあります。また、友人と出かける際などにも使えます。ただし、フォーマルなシチュエーションでは使わないほうが良いでしょう。 You can do it! Don't let anything hold you back. 「やれるよ!何も引き止めさせないで。」 You've got this, just give it your all! 「大丈夫だよ、全力を出しきって!」 「You can do it!」は、相手が挑戦的なことを開始する前や途中で、その成功を確信し、応援するときに使います。成功の自信を表現するフレーズです。 一方、「Give it your all!」は、相手に全力を尽くすように促すときに使います。成功に対する保証はなく、努力を要求するフレーズです。たとえば、スポーツの試合や大きなプロジェクトなど、結果がまだ見えない状況で使われます。

続きを読む