プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 1,725
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Our company is planning to expand business overseas. 私たちの会社は海外で事業を展開する計画を立てています。 「Expand business overseas」は、直訳すると「海外にビジネスを拡大する」という意味で、自社のビジネスを国外に広げることを指します。ビジネスの規模を拡大させるため、または市場や顧客基盤を増やすために、企業が新たに海外市場に進出したり、既存の海外市場でのビジネス活動を強化したりすることを表現します。例えば、海外に新たな支店や工場を設立する、海外の企業と提携・合弁する、海外市場に新製品を投入するなどのシチュエーションで使われます。 Our company is working to establish business abroad. 私たちの会社は海外で事業を展開するために働いています。 Our company plans to launch operations overseas next year. 私たちの会社は来年、海外で事業を展開する予定です。 Establish business abroadは一般的に、新しい国に事業を立ち上げる全体的なプロセスを指します。これには、ビジネスプランの作成、資金調達、法的手続きの完了などが含まれます。一方、Launch operations overseasは、すでに確立されたビジネスが別の国での具体的な活動を開始することを指します。これは、製品の製造、販売、サービスの提供など、特定のビジネス活動の開始を指すことが多いです。したがって、これらのフレーズは同じ目標を持つかもしれませんが、そのスコープと焦点は異なります。

続きを読む

0 1,098
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, 社外取締役 is referred to as a Non-Executive Director. 英語では、社外取締役はNon-Executive Directorと呼ばれます。 非常勤取締役(Non-Executive Director)は、企業の経営に参画しない取締役のことを指します。主に経営の監督や助言を行う役割で、経営陣の意思決定に影響を与える立場にあります。また、株主と経営陣の間の橋渡し役となることもあります。企業のスキャンダルや不正行為の防止、コーポレートガバナンスの強化に貢献します。一方で、自社の日々の業務運営には直接関与しません。会社の長期的な戦略を考えたり、重要な決定を下す際には非常勤取締役の助言が求められることが多いです。 The term for 社外取締役 in English is Outside Director. 英語での「社外取締役」は Outside Director と言います。 What is the English term for an outside director? 社外取締役の英語の言い方は何ですか? Outside DirectorとIndependent Directorは、両方とも会社の経営に直接関与しない役員を指す用語ですが、ニュアンスは異なります。Outside Directorは会社の日常業務から離れているという意味合いが強く、規模の大きな企業で頻繁に使用されます。一方、Independent Directorは、会社の株主や経営陣との関係がなく、完全に独立して意思決定を行う役員を指すため、コーポレートガバナンスやエシカルな観点からの議論でよく使われます。

続きを読む

0 1,252
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's examine this movie and discuss our thoughts. 「この映画を考察して、それについて語り合おう。」 「To examine」は「詳しく調査する」「検討する」などの意味を持つ英語の動詞です。具体的な事象、問題点、アイデア、物体などを詳しく調査したり、分析したり、検証したりする際に使います。科学的な実験や研究、法律や医療の現場、学問の分野でもよく使われます。例えば、医者が患者の症状を診察する場面や、研究者がデータを分析する場面などで使用されます。 Let's investigate this movie. 「この映画を考察しよう」 Let's scrutinize this movie. 「この映画を詳しく考察しよう。」 To investigateとTo scrutinizeは両方とも詳細な調査や検討を指すが、使われる場面や強さに違いがある。To investigateは一般的に広範で、ある事象や問題を詳しく調査することを意味する。一方、To scrutinizeはより詳細かつ厳密な調査を指し、細部まで注意深く評価することを示す。したがって、状況や問題がより重要であるか、詳細な観察が必要な時にscrutinizeを使用することが多い。

続きを読む

0 1,860
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'll be there in about 20 minutes. あと20分くらいでそこに着くよ。 「I'll arrive in 20 minutes.」の文は、「私は20分後に到着します」という意味です。これは主に今どこにいるか、どの程度の時間がかかるかなどを説明する際に使います。電話やメッセージで遅刻したときや待ち合わせ相手に自分がまだ到着していないことを伝える場面などで使われます。また、タクシーや配達員が顧客に到着時間を伝えるときにも使えます。自分の位置や移動状況を他人に伝えるための表現です。 I'll get there in 20 minutes. 「20分でそこに着きます。」 I'll be there in 20 minutes. 「20分後にそこに着くよ。」 基本的に、「I'll get there in 20 minutes」は「20分後にその場所に到着する」という意味で、「I'll be there in 20 minutes」は「20分後にその場所にいる」つまり、その場所に着いた後も滞在する意図が含まれます。しかし、これらのニュアンスは微妙であり、多くのネイティブスピーカーはこれらを同じ意味で日常的に使い分けます。つまり、特定のシチュエーションでの使い分けはなく、基本的に同じ意味として使われます。

続きを読む

0 6,454
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What time shall we meet tomorrow? 明日、何時に会いましょうか? 「What time shall we meet?」は、「何時に会いましょうか?」という意味で、主に予定やアポイントメントの時間を決める際に使われます。ビジネスの打ち合わせや友人との食事、デートなど、相手と何時に会うかを確認したい場合に使う表現です。フォーマルでもインフォーマルでも使える汎用性の高いフレーズです。ニュアンスとしては、双方で話し合って時間を決めるという協調性を感じさせます。 When should we meet up tomorrow? 「明日、何時に待ち合わせしましょうか?」 What time are we getting together tomorrow? 明日、何時に集まるの? 「When should we meet up?」は具体的な時間だけでなく、日付や曜日を含む広い範囲で使われます。「What time are we getting together?」は特定の時間を尋ねる際に使われます。したがって、会う日がすでに決まっていて、具体的な時間を決める場合は「What time are we getting together?」を、まだ日付も時間も決まっていない場合は「When should we meet up?」を使います。

続きを読む