プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 156
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「実技テストっていつだっけ?」くらいの気軽な聞き方です。運転免許の実技試験、プログラミングのコーディングテスト、料理の調理実習など、特定のスキルを試すテストの日時を知りたいときに幅広く使えます。友人や同僚に尋ねるのにぴったりな、シンプルで分かりやすい表現です。 When is the skills test? 技能テストはいつですか? ちなみに、"When's the proficiency test?" は「実力テストっていつだっけ?」くらいの気軽な聞き方だよ。友達や同僚との会話で、ふと思い出して「そういえば…」と話題を変える時や、本題とは別のことをサクッと確認したい時にピッタリ。堅苦しくなく自然な感じで使えるよ! When's the proficiency test? 技能テストはいつですか?

続きを読む

0 147
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「彼、すごくがっかりしてたね」という感じです。単に悲しいというより、試験に落ちたり、試合に負けたりして、希望を失い、肩を落としてしょんぼりしている様子を表します。励ましてあげたくなるような、見ていて切なくなるくらい落ち込んでいる時にぴったりの表現です。 He looked so dejected with his shoulders slumped after hearing the bad news. 彼はその悪い知らせを聞いて、肩を落とし、とてもがっかりした様子だった。 ちなみに、「His shoulders slumped in disappointment.」は、期待が外れてガッカリした時に、肩をがっくり落とす様子を表す表現です。試験に落ちた、試合に負けた、楽しみにしていた予定が中止になった時など、言葉にならないほどの落胆が体に出ちゃった、というシチュエーションで使えますよ。 When he saw the test results, his shoulders slumped in disappointment. 彼がテストの結果を見たとき、がっかりして肩を落とした。

続きを読む

0 295
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「to divide into smaller portions」は、大きな塊のものを「小分けにする」というニュアンスです。料理でピザやケーキを切り分けたり、大量の食材を保存用に小分けにする時によく使います。仕事のタスクを分割して進めやすくする場合など、物理的なもの以外にも応用できますよ! I'm going to divide the curry into smaller portions to freeze for later. 後で使えるように、カレーを小分けにして冷凍保存します。 ちなみに、「Break it down into smaller pieces.」は「もっと細かく分けて説明して」という意味。複雑な話や大きな問題を、もっと分かりやすいように一つ一つの要素に分解してほしい時に使えます。会議や難しい説明の最中に「ちょっと待って、一旦整理させて!」という感じで気軽に使える便利な一言です。 Let's break it down into smaller portions to freeze. 冷凍するために、これを小分けにしましょう。

続きを読む

0 232
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「最近、年取ったな…」と、ふと感じる瞬間にぴったりの表現です。 例えば、「白髪を一本見つけた」「階段で息切れした」「オールできなくなった」など、具体的な老化のサインに気づいた時に、少しユーモラスなニュアンスで使えます。友人との会話で「わかる〜!」と共感を誘う一言です。 An elderly man, who looks like he's feeling the first signs of aging, is injured over there. あそこで、初老と思われる男性が怪我をしています。 ちなみに、「I'm starting to feel my age.」は「年取ったな〜」と実感した時に使う、ちょっとユーモラスで自虐的な表現です。階段を上って息が切れたり、徹夜がきつくなったり、最近の流行が分からなかったりした時に「最近、年のせいか…」というニュアンスで気軽に言えますよ。 I'm starting to feel my age, so I couldn't help the elderly man who was injured over there. 年は取りたくないもので、あそこで怪我をしていた初老の男性を助けることができませんでした。

続きを読む

0 171
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「腹を割った話し合い」や「本音トーク」といった感じです。普段は言いにくいことも、お互いに正直に、包み隠さず意見を交わすような状況で使います。 例えば、問題解決のためにチームで本音をぶつけ合ったり、友人関係を改善するために思っていることを率直に伝え合う場面にぴったりです。 We're going to have a frank discussion on the radio tomorrow, so be sure to tune in. 明日ラジオで率直な話をしますので、ぜひ聴いてくださいね。 ちなみに、"a candid conversation" は「腹を割った話し合い」や「本音トーク」といった感じです。建前や遠慮は抜きで、お互いが正直な気持ちや意見をストレートに伝え合う、少し真剣な話し合いの場面で使えますよ。 Join me on the radio tomorrow for a live and candid conversation. 明日ラジオで、率直な生トークをしますのでぜひ聴いてください。

続きを読む