プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 570
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「完璧主義者」という意味です。良い意味では「仕事が丁寧で、常に最高を目指す人」という褒め言葉になります。「彼は細部までこだわる完璧主義者だから、安心して任せられるよ」のように使えます。 一方で、「細かすぎて融通が利かない」「こだわりが強すぎて大変」といった、少しネガティブなニュアンスで使われることもあります。 You don't have to be a perfectionist about everything. 何もかも完璧を求める必要はないよ。 ちなみに、「to have impossibly high standards」は「理想が高すぎる」「高望みしすぎ」といったニュアンスで使えます。現実離れした完璧さを求める人に対して、呆れや冗談っぽさを込めて「あの人、理想がありえないくらい高いよね」と言うようなシチュエーションにぴったりです。 You don't need to have impossibly high standards for everything. 何もかも完璧を求める必要はないよ。

続きを読む

0 333
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「That's too vague」は、相手の説明や指示が「曖昧すぎる」「具体的じゃない」と伝えたい時に使います。もっと詳しい情報や、はっきりした内容を求めるニュアンスです。 例えば、計画がフワッとしていたり、質問の答えが要領を得ない時に「それじゃ分からないよ!」という気持ちで使えます。 Your explanation is a bit too vague for me to understand what you mean. あなたの説明は、私には少し曖昧すぎて何を言いたいのか分かりません。 ちなみに、「That's not clear enough.」は、相手の説明が少し曖昧で「ちょっと分かりにくいかな」「もう少し詳しく教えてほしいな」という時に使える便利なフレーズです。相手を責める感じではなく、もっと情報が欲しいというニュアンスで、仕事の確認や友人との会話など幅広く使えますよ。 That's not clear enough, your explanation is too vague. それは明確ではありません、説明が曖昧すぎます。

続きを読む

0 243
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「今ある幸せに目を向けよう」「恵まれていることに感謝しよう」という意味の、ポジティブな励ましの言葉です。 誰かが不満を言ったり落ち込んだりしている時に、「悪いことばかりじゃないよ、良いことだってたくさんあるでしょ?」と、やさしく諭すような場面で使います。 I try to count my blessings instead of my troubles to stay positive every day. 毎日前向きでいるために、不満ではなく、恵まれていることを数えるようにしています。 ちなみに、「Look on the bright side.」は、悪い状況でも「まあ、いいこともあるよ!」「悪いことばかりじゃないよ」と相手を励ます時に使う定番フレーズ。失敗して落ち込んでいる友達に、前向きな視点を伝えるのにぴったりです! I try not to count my problems and just look on the bright side of things. 不満を数えずに、物事の良い面だけを見るようにしているんです。

続きを読む

0 425
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「終わったら(私のところに)来てね」という意味です。上司が部下に「終わったら報告に来て」と指示する場面でよく使われますが、同僚や友人同士で「終わったらちょっと寄ってよ」と気軽に声をかける時にも使えます。命令形ですが、言い方や関係性次第でカジュアルにも丁寧にもなる便利な表現です。 Come see me at my desk when you're done. 終わったら私のデスクまで来てください。 ちなみに、"Let me know when you're finished." は「終わったら教えてね」という意味で、相手を急かすニュアンスはなく、気軽に使える便利な表現です。仕事で同僚の作業を待つ時や、友人が何かを使っている時に「終わったら貸してね」と伝えたい時など、様々な場面で使えますよ。 Let me know when you're finished, and then could you come over to my desk? 終わったら教えて、そのあと私のデスクまで来てもらえますか?

続きを読む

0 443
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「彼はそれを拾い上げ、ポイっと脇に投げた」という感じです。 無造作で、ちょっとぞんざいなニュアンス。「どうでもいい」「邪魔だ」という気持ちが表れます。 道に落ちていたゴミを拾って捨てたり、散らかった物を適当に片付けたりする場面で使えます。 He picked it up and just tossed it aside. 彼はそれを拾い上げると、ポイっと脇に捨てた。 ちなみにこの表現は、彼がそれを拾って「何気なく」とか「無造作に」ポイっと捨てた、という感じです。道端のゴミを拾ってゴミ箱に捨てる時みたいに、特に何も考えず、あっさりした行動を表す時に使えますよ。 He picked it up and casually threw it away. 彼はそれを拾ってポイっと捨てたよ。

続きを読む