プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 46
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

She is such an elegant person. 彼女は本当に高雅な人です。 「Elegant」は「優雅」や「上品」という意味を持つ英単語です。この言葉は、洗練された美しさや気品を感じさせるものに対して使われます。例えば、ファッションではシンプルで洗練されたドレスやスーツ、インテリアでは落ち着いた色調で統一された部屋、人物に対しては立ち居振る舞いが美しい人に使われます。シチュエーションとしては、フォーマルなパーティー、美術展、クラシック音楽の演奏会などが考えられます。 She is a sophisticated person. 彼女は高雅な人です。 She is a refined person. 彼女は高雅な人です。 Sophisticatedは、技術や知識が高度で洗練されていることを示し、例えば「a sophisticated piece of technology(高度な技術)」や「a sophisticated taste in music(洗練された音楽の趣味)」のように使われます。一方でRefinedは、洗練されて品位があることを強調し、「refined manners(洗練された礼儀作法)」や「refined taste(上品な趣味)」のように使われます。つまり、sophisticatedは専門的な知識や複雑さに、refinedはエレガンスや上品さに焦点を当てています。

続きを読む

0 118
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

The beginning of the incident was when he lost his keys. 事の発端は彼が鍵をなくしたときでした。 「The beginning」は「始まり」や「開始」を意味し、新しい物事や出来事のスタートを示す言葉です。例えば、物語や映画の冒頭、プロジェクトの開始、新しい関係のスタートなどに使えます。希望や期待が込められている一方で、不安や未知への挑戦も含まれる場合があります。シチュエーションとしては、「新しい仕事の始まり」、「友人との新しい冒険の開始」や、「新しい年のスタート」など、さまざまな場面で使われます。 At the outset, we didn't realize how significant this event would become. 事の発端では、この出来事がどれほど重要になるかは分かりませんでした。 The inception of the whole situation was when John forgot his keys. 「事の発端はジョンが鍵を忘れた時でした。」 「The outset」と「The inception」はどちらも「始まり」を意味しますが、使用シチュエーションが異なります。「The outset」は一般的な状況や計画の開始を指すことが多く、例えば「At the outset of the project...(プロジェクトの最初に)」のように使います。一方、「The inception」はより正式で抽象的な雰囲気があり、革新的なアイディアや組織の設立など、重要で公式な始まりを示します。例えば、「Since its inception in 1990...(1990年の設立以来)」のように使います。

続きを読む

0 47
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Let's go see the killer whale show. 鯱のショーを見に行こう。 「Killer whale」は一般的にはシャチを指し、その名の通り「殺し屋の鯨」という意味を持ちます。この表現はシャチの強力な捕食者としての側面を強調しています。シリアスな文脈や自然ドキュメンタリーなどで使われることが多く、シャチの狩猟能力や社会的な行動を説明する際に適しています。ただし、カジュアルな会話や教育的な場面では、より中立的な「orca(オルカ)」の方が好まれることが多いです。 Let's go see the orca show. 鯱のショーを見に行こう。 Let's go watch the blackfish show. 鯱のショーを見に行こう。 「Orca」と「Blackfish」はどちらもシャチを指しますが、使われるシチュエーションやニュアンスが異なります。一般的に「Orca」はシャチの正式な名称として科学的な文脈で使われることが多いです。一方、「Blackfish」はドキュメンタリー映画『ブラックフィッシュ』の影響で、シャチの飼育や捕獲に関する議論や感情的な話題で使われることが多いです。日常会話では「Orca」が一般的で、「Blackfish」は特定の映画や議論を指す際に使われます。

続きを読む

0 73
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

He was just drifting around the city with no particular destination in mind. 彼は特に目的地もなく街中をただうろついていた。 「Wandering aimlessly」という表現は、目的や方向性なくぶらぶらと歩くことを意味します。この表現は、何をすべきか分からない状態や、特に急ぐわけでもなく時間を潰している状況を描写するのに使えます。例えば、休日に特に行き先を決めずに街を散策する場合や、迷子になってどこに行けばいいか分からないときなどに適しています。また、人生の目標を見失い、ただ日々を過ごしている様子を比喩的に表現することもできます。 She walked through the park, lost in thought, barely noticing the world around her. 彼女は考え事をしながら公園を歩いていて、周りの世界にほとんど気づいていなかった。 I found myself in a daze, aimlessly walking through the city streets. 気がつくとぼんやりとした状態で、街の通りをあてもなく歩いていた。 Lost in thought は、深く考え込んでいる状態を表します。たとえば、仕事や個人的な問題について思案しているときに使います。一方、In a daze は、ぼんやりしている、または一時的に意識がぼやけている状態を指します。例えば、疲労やショックで頭が働かないときに使います。つまり、Lost in thought は意識的な深い思考を示し、In a daze は無意識的なぼんやりを示すことが多いです。

続きを読む

0 103
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I didn't have any romantic feelings when I first met him. 最初に彼に会ったとき、恋愛感情はありませんでした。 「Romantic feelings」は、日本語で「恋愛感情」や「ロマンチックな感情」と訳されます。これは、他人に対する愛情や特別な好意、ドキドキするような感情を指します。このフレーズは、デート中や恋人と過ごす時間、誰かに恋をしているときの状況でよく使われます。例えば、「彼に対してromantic feelingsを抱いている」と言えば、「彼に恋愛感情を抱いている」という意味になります。恋愛映画や小説の中でも頻繁に登場し、感情の深さや特別さを強調する際に用いられます。 There were no romantic feelings when I first met my love interest. 初めて主人に会った時、恋愛感情はありませんでした。 I didn't have a crush on him when we first met. 最初に会った時は彼に恋愛感情はなかったです。 Love interest は真剣な関心や恋愛対象を指し、デートや将来のことを考える相手に使います。例えば、「She's my love interest」と言えば、その人に対する深い関心を示します。一方で crush は一時的な憧れや片思いを意味し、軽い感情や一方的な思いを指します。「I have a crush on him」と言えば、その人に対する一時的なときめきを表します。要するに、love interest はより深刻で長期的な関心を示し、crush は一時的で軽い感情を示します。

続きを読む