プロフィール
JOSHUA TIONG
英語アドバイザー
マレーシア
役に立った数 :12
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。
私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。
英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!
「君が欲しいもの、わかってるよ!」という、相手の考えや欲求をお見通しだ、というニュアンスです。 親しい相手へのサプライズや、好みを先回りして何かしてあげる時に「任せて!」という感じで使えます。一方、相手の下心を見透かして「魂胆はわかってるぞ」と釘を刺すような、少し挑発的な場面でも使われます。 Based on our research, I know what you want: a more efficient workflow. 私たちの調査に基づき、お客様が何を求めているかは存じ上げています。より効率的なワークフローですよね。 ちなみに、「I know what you're after.」は「君の狙いは分かってるよ」「魂胆はお見通しだぞ」といったニュアンスで使われる表現です。相手の隠れた意図や本当の目的を理解していると伝えたい時に、少しからかうように、または釘を刺すような感じで使えますよ。 After doing our research, I'm confident we know what you're after. 調査の結果、お客様が何を求めているのか確信しております。
「I'll give it a try anyway.」は、「まあ、やってみるよ」「ダメ元で試してみるか」といったニュアンスです。 成功する自信があまりない、状況が良くない、誰かに反対された…そんなネガティブな状況でも「それでも、とりあえずやってみる」という少し前向きな気持ちを表すときに使えます。 It sounds like a challenging project, but I'll give it a try anyway. 難しそうな企画ですが、とにかく試してみます。 ちなみに、「I'll give it a shot.」は「いっちょやってみるか!」「まあ、試してみるよ」といった感じです。成功するか分からないけど、とりあえず挑戦してみようという前向きで軽いノリの時に使えます。新しいゲームや、食べたことのない料理を勧められた時なんかにピッタリですよ! This project seems challenging, but I'll give it a shot anyway. この企画は難しそうですが、とにかくやってみます。
「名刺どこだっけ?」と、自分の名刺を探している時に独り言のようにつぶやくカジュアルな表現です。 名刺交換の場面で、カバンや財布をごそごそしながら「あれ、どこにしまったかな…」という感じで使えます。相手への問いかけというより、自分の状況を説明するニュアンスが強いです。 Hey, have you seen where my business card is? ねえ、僕の名刺がどこにあるか見てない? ちなみに、「I can't seem to find my business card.」は「どうも名刺が見当たらないみたいで…」というニュアンスです。探したけれど見つからない、という少し困った気持ちを表すのにぴったり。ビジネスシーンで名刺交換の際、相手に失礼にならないよう柔らかく伝えたい時に使えます。 Hey, have you seen my business card anywhere? ねえ、僕の名刺どこかで見なかった?
「よし、集中して終わらせよう!」「さあ、本腰入れて片付けよう!」といったニュアンスです。 会議や作業が長引いたり、話が脱線したりした時に「気を引き締めて、目標を達成するぞ!」とチームを鼓舞する場面で使えます。少しカジュアルで、前向きな掛け声のようなフレーズです。 Okay, a major mistake has been found. Let's focus and get this done right. よし、大きなミスが見つかった。集中してちゃんとやり遂げよう。 ちなみに、"Let's knuckle down and get this work done." は、「さあ、本腰入れてこの仕事を片付けようぜ!」という感じです。雑談や休憩を切り上げて、集中して一気に終わらせたい時に使えます。気合を入れるポジティブな掛け声なので、チームで頑張りたい時にもぴったりですよ! Okay, a major mistake has come to light. Let's knuckle down and get this work done properly. さて、大きなミスが発覚した。ここは本腰を入れて、この仕事をきちんと片付けよう。
「友達の投稿にコメントしたよ」という意味です。Facebookやインスタなど、SNSで友達がアップした写真や文章に、あなたが何か書き込みをした時に使えます。「昨日、〇〇ちゃんの投稿にコメントしといたよ!」のような、ごく日常的な会話で気軽に使えるフレーズです。 My friend's Instagram post was so good that I just had to comment. 友人のインスタの投稿がすごく良くて、思わずコメントしちゃった。 ちなみに、"I left a comment on my friend's post." は「友達の投稿にコメントしたよ」という日常的な報告です。SNSで友達の投稿を見て、何か反応したことを伝える時に気軽に使える一言。「いいね!」だけでなく、ちゃんとメッセージを送ったよ、というニュアンスで使えます。 My friend's Instagram post was so good, I just had to leave a comment. 友達のインスタグラムの投稿がすごく良くて、思わずコメントしちゃった。