プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 78
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I just can't understand it. It's like you're speaking another language. 到底理解不能です。まるで別の言語を話しているみたい。 I just can't understand it.は、何かが理解できない、納得できないという強い感情を表すフレーズです。例えば、複雑な数学の問題や、友人の行動が理解できない時に使えます。感情的なニュアンスが強く、単にわからないというよりも、いくら考えても納得できない、腑に落ちない気持ちを強調します。困惑や苛立ちを伴うことが多く、真剣に理解しようとしているのにどうしても分からないという状況で適しています。 I just don't get it. It makes no sense to me at all. 全く理解できないよ。全然意味がわからない。 I'm completely clueless about what you're saying. あなたが言っていることが全く理解できません。 「I just don't get it.」は、特定の問題や状況について理解できない場合に使われます。たとえば、数学の問題や新しい仕事の手順がわからないときに使います。一方、「I'm completely clueless.」は、より広範な状況で自分が全く知識や理解を持っていないことを示します。例えば、新しい技術や文化について何も知らない場合に使います。この表現は、自己評価としてユーモラスに使われることも多いです。

続きを読む

0 1,435
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Sorry for bothering you again. 度々のご連絡失礼致します。 Sorry for bothering you again. は、「またお手数をおかけしてすみません」という意味合いを持ちます。このフレーズは、すでに一度依頼や質問をした相手に対して、再び連絡を取る際に使われることが多いです。例えば、追加の質問が出てきた場合や、フォローアップが必要な場合に使うと良いでしょう。相手に対する配慮と礼儀を示すための表現であり、相手が忙しい中で再度対応してくれることへの感謝とお詫びの気持ちを伝えます。 Thank you for your patience with my repeated messages. 度々のご連絡失礼致します。 I apologize for reaching out multiple times. 度々のご連絡失礼致します。 「Thank you for your patience with my repeated messages.」は、相手が自身の繰り返しのメッセージに対して寛容であることに感謝するニュアンスがあります。例えば、問題解決のために何度も連絡を取らざるを得なかった場合に使います。一方、「I apologize for reaching out multiple times.」は、何度も連絡したことに対する謝罪の気持ちを強調する表現です。こちらは、相手に迷惑をかけた可能性を心配している場合に使います。両者は感謝と謝罪という異なる感情を表現しています。

続きを読む

0 102
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Can you give me a discount if I buy in bulk? まとめて購入すると割引してもらえますか? Can you give me a discount if I buy in bulk? は、「大量に購入したら割引してもらえますか?」という意味です。このフレーズは、主にビジネスの場面やショッピングで大量購入を検討している時に使います。例えば、会社の備品を大量に注文する際や、結婚式などのイベントで大量のアイテムを購入する場合に有効です。この質問をすることで、割引の可能性を探り、コストを抑えることができます。交渉の一環としても使われることが多いです。 Could you offer a better price for a larger order? まとめて購入するときにもう少し安くしてもらえますか? Is there a price break if I purchase a larger quantity? 大量に購入すると割引はありますか? Could you offer a better price for a larger order?はよりカジュアルで直接的な質問で、ビジネスや個人取引の中でよく使われます。友好的なトーンで、特に小規模な取引先や直接交渉する場面で適しています。 一方、Is there a price break if I purchase a larger quantity?はよりフォーマルで専門的なニュアンスを持ち、ビジネスミーティングや正式な見積もり依頼の際に使われることが多いです。価格体系や割引制度について具体的に確認したい場合に用いられます。

続きを読む

0 103
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

The suspension bridge effect is pretty amazing, isn't it? 吊り橋効果ってすごいね。 「suspension bridge effect(吊り橋効果)」は、恐怖や緊張の状況で心拍数が上がることで、隣にいる人への恋愛感情が強まる現象を指します。たとえば、吊り橋を渡る際の恐怖でドキドキしていると、そのドキドキを一緒にいる相手に対する恋愛感情と錯覚しやすくなります。この効果はデートや初対面のシチュエーションで活用されることが多く、アトラクションやスポーツなどの緊張感を共有する場面で特に有効です。 The suspension bridge effect is amazing; it really gives you butterflies in your stomach. 吊り橋効果ってすごいね、本当にドキドキするよね。 Love sparked by adrenaline is really something, isn't it? 吊り橋効果ってすごいね。 Butterflies in the stomachは、緊張や興奮からくる不安定な感情を表現します。例えば、初デート前や重要なプレゼンテーション前に使われます。Love sparked by adrenalineは、強烈で一時的な恋愛感情を示します。例えば、スカイダイビングなどのアドレナリンを感じる状況での恋愛感情です。前者は日常的な不安や期待、後者は特定の状況での一時的な高揚感を伴う恋愛を意味します。

続きを読む

0 87
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

There has been a disciplinary complaint filed against the lawyer. 弁護士に対して懲戒請求が提出されました。 「disciplinary complaint」とは、職場や学校などの組織内で、規則違反や不適切な行動に対して正式に行う苦情や訴えを指します。例えば、同僚のハラスメントや怠惰な勤務態度、倫理に反する行動などが含まれます。この苦情は通常、上司や人事部、コンプライアンス部門に提出され、問題の調査と適切な処罰が行われることを期待します。組織内の規律と公正を保つために重要な手段です。 The lawyer is facing a grievance petition. 弁護士が懲戒請求に直面している。 A disciplinary action request has been filed against the lawyer. 弁護士に対して懲戒請求が提出されました。 「grievance petition」は、従業員が不公平な扱いや職場環境の問題について正式に訴える際に使用します。一方、「disciplinary action request」は、従業員の不適切な行動や規則違反に対して懲戒処分を求める際に使われます。前者は労働者の権利を保護するための手段であり、後者は組織の規律を維持するための手段です。どちらも正式な手続きを伴いますが、ニュアンスとしては「grievance petition」は問題提起、「disciplinary action request」は処罰を求める行為となります。

続きを読む