rin

rinさん

rinさん

吊り橋効果 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

学校で、友達に「吊り橋効果ってすごいね」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/14 19:28

回答

・the suspension bridge effect

「吊り橋」を英語で表現すると suspension bridge となります。bridge は「橋」という名詞をあらわす一般的な表現です。なお、effect は「効果」をあらわす表現です。

例文
I'm surprised at the suspension bridge effect.
吊り橋効果ってすごいね。
※ be surprised at 「~に驚く」

ちなみに、bridge を用いたスラングとして、「野球でホームランを打つ」ことを take it to the bridge と言います。なお、この表現は1980年代に広く使われていた表現だそうです。
例文
He took it to the bridge!
彼はホームランを打ちました!

0 103
役に立った
PV103
シェア
ツイート