プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 676
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「10分あげるよ」「10分でお願いね」というニュアンスです。相手に何かを頼む時や、時間を区切って何かを始めたい時に使えます。 例えば、会議で「10分で意見をまとめて!」と促したり、子供に「ゲームはあと10分ね」と伝えたりする場面で気軽に使える一言です。 Please fill this out, you have 10 minutes. これを記入してください、制限時間は10分です。 ちなみに、"The time limit is 10 minutes." は「制限時間は10分です」と伝えるシンプルな表現だよ。クイズやゲーム、プレゼンの質疑応答など、時間をきっちり区切る必要がある場面で幅広く使えるんだ。少しフォーマルだけど、明確にルールを伝えたい時に便利な一言だね! You have 10 minutes to complete this. これを終えるのに10分です。

続きを読む

0 374
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「じっくり読ませていただきますね」というニュアンスです。急かさず、自分のペースでしっかり内容を理解したいという丁寧な意思表示です。 メールや資料を受け取った際に「すぐ返事できないけど、ちゃんと読みます」と伝えたい時などに使えます。 Take your time reading it. ゆっくり読んでごらん。 ちなみに、「I'll read it at my own pace.」は「自分のペースで読むね」という意味で、相手に「急かさなくて大丈夫だよ」と優しく伝えたり、「すぐには読めないけど、ちゃんと読むからね」という意思を示す時に使えます。プレッシャーを感じさせない便利な一言です。 Let's try reading it a little more slowly, so you can read it at your own pace. もう少しゆっくり読んでみようか、そうすれば自分のペースで読めるからね。

続きを読む

0 505
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「元気ないね」「少し落ち込んでる?」といったニュアンスで、相手を心配する時に使う優しい表現です。相手が明らかに悲しそうだったり、いつもより静かだったりする時に「どうしたの?」と気遣うきっかけとして使えます。親しい友人や同僚に気軽に使えるフレーズです。 You're not barking today. You seem a little down. 今日は吠えないね。元気なさそうだね。 ちなみに、「You look a bit under the weather.」は「顔色が悪いけど、大丈夫?」と相手を気遣う時に使える優しい表現だよ。深刻な感じではなく「ちょっと元気ないね」「少しお疲れ気味?」くらいのニュアンス。相手の顔色が優れなかったり、いつもより静かだったりする時に使ってみてね。 You look a bit under the weather today, buddy. 元気なさそうだね、どうしたんだい。

続きを読む

0 575
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「今まさに食べられている最中だよ!」というライブ感あふれる表現です。 例えば、ケーキがどんどん減っていくのを見て「あ、ケーキが食べられちゃってる!」と言ったり、野生動物のドキュメンタリーで獲物が捕食されているシーンを実況する時などにピッタリ。目の前で起きている進行中の出来事を伝える時に使えます。 It's being eaten all the time around here. この辺りではいつも食べられていますよ。 ちなみに、"Someone's eating it." は「誰かが食べてるよ」という文字通りの意味だけでなく、「これ、誰か食べる人がいるから取らないでね」というニュアンスで使えます。例えば、冷蔵庫のケーキにメモを貼ったり、シェアハウスで自分の食べ物を守りたい時なんかにピッタリな、ちょっとユーモラスな言い方です。 Well, someone's eating it every day around here. この辺りでは誰かしら毎日食べてますよ。

続きを読む

0 243
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「人の話を途中で遮る」という意味です。相手が話している最中に、割り込んで自分の話を始める行為を指します。 基本的には失礼な印象を与えがちですが、議論が白熱して思わず口を挟んでしまったり、急いでいて相手の話を最後まで聞けない時など、悪気なく使われることもあります。会話の流れを断ち切るイメージですね。 It's not polite to cut someone off mid-sentence. 人の話を途中で遮るのは失礼だよ。 ちなみに、「to butt in」は、人の会話に「割り込む」「口を挟む」という意味で、少し唐突で失礼なニュアンスがあります。話の腰を折ったり、呼ばれていないのに会話にずかずか入っていくような、ちょっとネガティブな場面で使われることが多い表現です。 It's not polite to butt in on a conversation like that. そんな風に会話に割り込むのは失礼だよ。

続きを読む