プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 116
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

You need to level the ground before we can start building the shed. 物置を建て始める前に地面を均す必要があります。 「Level the ground」は、物理的な意味で地面を平らにする行為を指すほか、比喩的に「公平な競争条件を整える」や「不平等を是正する」といった意味でも使われます。シチュエーションとしては、庭を整備するときや建設前の準備作業において物理的に使用されます。また、ビジネスやスポーツにおいて、競争条件を均一にするための方策を議論する場合にも比喩的に使用されます。例えば、「競争を公平にするために、全員に同じリソースを提供しよう」という文脈で使われます。 Could you smooth out the ground over there before we start setting up the tents? あそこを整地してからテントを設営し始めてもらえますか? When leveling the ground for construction or landscaping, you would say grade the surface in English. 建設や造園のために地面を均すときは、英語で「grade the surface」と言います。 「Smooth out the ground」は、地面の小さな凹凸を取り除き、全体を平らにすることを指します。例えば、庭で芝生を植える前に地面をならす場合などに使われます。一方、「Grade the surface」は、特定の勾配や傾斜を持たせて地面を整えることを意味します。道路や駐車場の建設、排水対策などで専門的な重機を使って地面を整える場合に使われます。簡単に言えば、「Smooth out」は細かい修正、「Grade」は大規模な整地というニュアンスです。

続きを読む

0 72
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Can someone grab the remote? 誰かリモコン取って。 Can someone grab the remote? は、「誰かリモコンを取ってくれる?」という意味のカジュアルな表現です。主に家庭や友人同士のリラックスした環境で使われます。例えば、ソファでくつろいでいる時にテレビのチャンネルを変えたいが、自分が手を伸ばすのが面倒な時に使います。また、「grab」は「取る」という意味で、特に急いでいるわけではないが、ちょっと頼みたい時にぴったりの表現です。 Pass me the remote. リモコン取って。 Could someone hand me the remote? I'm trying to change the channel. 誰かリモコン取ってくれる?チャンネルを変えたいんだ。 「Pass me the remote.」はカジュアルで、友人や家族など親しい間柄で使われます。例えば、リラックスしているときやリビングで一緒にテレビを見ているときなどです。一方、「Could someone hand me the remote?」はもう少しフォーマルで、丁寧な依頼となります。オフィスやあまり親しくない人たちとの会話、または礼儀を重んじる場面で使われることが多いです。どちらもリモコンを渡してほしいという意味ですが、状況や相手に応じて使い分けられます。

続きを読む

0 76
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

You're talking big for someone who just started this job. この仕事を始めたばかりの人にしては、大きな口をきいているね。 「Talking big」は、自分の能力や成果を誇張して話すことを指します。例えば、実際には未達成の目標やスキルをあたかも達成したかのように語る場合です。プライベートやビジネスシーンで、自己アピールや競争心が強い場面でよく見られますが、過度に使うと信頼を失うリスクがあります。シチュエーションとしては、友人同士の会話、ビジネスのプレゼン、またはネット上での自己紹介などで見かけることが多いです。 He likes to brag about his accomplishments. 彼は自分の業績を自慢するのが好きだ。 You're boasting too much. 君は大きな口をきいているね。 「Bragging」と「Boasting」はどちらも「自慢する」という意味ですが、ニュアンスに若干の違いがあります。「Bragging」はより否定的で、自分を過度に持ち上げる印象があります。例えば、「He's always bragging about his new car.」と言うと、相手が頻繁に自慢していることを批判的に伝えます。一方、「Boasting」はややフォーマルで、達成や所有物を誇るニュアンスが強いです。「She was boasting about her son's achievements.」は、母親が息子の功績を誇らしげに話している状況を表します。

続きを読む

0 133
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

You're doing great! Keep going! 「調子いいよ!そのまま続けて!」 「Keep going」は直訳すると「続けて」という意味ですが、励ましや応援のニュアンスが含まれています。特に、困難な状況や疲れを感じているときに、「諦めずに頑張って」といった意味で使われます。例えば、マラソンを走っている友人に対して、「Keep going!」と声をかけることで、最後まで諦めずに走り続けるよう励ますことができます。また、プロジェクトや学業の途中で挫折しそうな人に向けて、モチベーションを高めるために使われることもあります。 Despite the challenges, we need to carry on with our plans. 困難にもかかわらず、私たちは計画を続けなければなりません。 Despite the challenges, we need to stay the course and complete this project. 困難があっても、私たちはこのプロジェクトを続けていく必要があります。 Carry on は通常、何かを続けるように促す際に使われます。例えば、タスクや会話が中断されたときに「そのまま続けて」と言いたい場合に適しています。一方、Stay the course は困難や障害に直面しても最初の計画や目標を諦めずに続ける意味を持ちます。例えば、長期的なプロジェクトやチャレンジに対して使うことが多いです。ニュアンスとしては、Carry on は日常的な継続を指し、Stay the course はより意志の強さや粘り強さを必要とする状況を指します。

続きを読む

0 79
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

What is the English term for 粗利 that we use in consulting? コンサルで使う「粗利」の英語用語は何ですか? 「Gross profit(粗利益)」は、売上高から売上原価を差し引いた金額を指します。この指標は、商品の製造や仕入れにかかる直接的なコストを除いた後に残る利益を示します。主に企業がその商品の収益性を評価するために用いられます。たとえば、新製品の収益性を評価する際や、コスト削減の効果を確認する場面で使える重要な指標です。経営者やアナリストがビジネスの健康状態を評価するために頻繁に利用します。 What is the English term for gross profit as used in consulting? コンサルで使う「粗利」は英語でなんというのですか? In consulting, how do you say 粗利 in English? コンサルで使うので粗利は英語でなんというのですか? Profit marginは、売上に対する利益の割合を示し、企業の収益性を評価するためによく使われます。例えば、マーケティングや営業の会話で「この製品の利益率は?」といった形で使用されます。一方、Earnings before interest and taxes (EBIT)は、企業の運営効率を示す指標として、財務分析や経営会議で「利息や税金を差し引く前の利益は?」といった文脈で使われます。つまり、profit marginは全体的な収益性に、EBITは運営効率に焦点を当てています。

続きを読む