プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 305
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Rooming-in(ルーミングイン)は、出産後、赤ちゃんとママが同じ部屋で過ごすことです。 特別なケアが必要な場合を除き、常に赤ちゃんと一緒にいられるので、授乳やおむつ替えなど、退院後の生活リズムを掴みやすいのがメリットです。病院や産院で「うちはルーミングインですよ」といった感じで使われます。 I'd like to request rooming-in with my baby. 母子同室を希望します。 ちなみに、「Keeping the baby in the room with the mother.」は、出産した病院で「母子同室」にすることだよ、という時に使えます。赤ちゃんとお母さんが別々の部屋じゃなく、ずっと一緒に過ごす、あのスタイルのことですね。 I'd like to request keeping the baby in the room with me. 母子同室を希望します。

続きを読む

0 122
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「Open the booklet.」は「冊子を開いてください」という意味の、少し直接的な指示の表現です。 試験監督が「問題用紙を開けてください」と言ったり、製品の取扱説明書で「まず冊子を開きます」と手順を説明したりする場面で使われます。友人同士なら自然ですが、お客様には "Please open the booklet." の方が丁寧ですよ。 Okay, let's open our booklets to get started. はい、ではまず冊子を開きましょう。 ちなみに、「Flip through the booklet.」は「冊子をパラパラめくって見てみて」という感じです。じっくり読むのではなく、全体をざっと眺めるような軽いニュアンスで使えます。会議で配られた資料に「とりあえず目を通しておいて」と伝えたい時などにぴったりですよ。 Please flip through the booklet as I explain the highlights of the area. この地域の見どころを説明しますので、冊子をめくってみてください。

続きを読む

0 176
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「前髪切ったんだ!」という気軽な報告です。美容院でプロに切ってもらった場合にも、自分で少し整えた場合にも使えます。 友達との会話で「イメチェンした?」と聞かれた時の返事や、SNSで新しい髪型を投稿する時などにぴったりの自然な表現です。 Could you just trim my bangs, please? 前髪を切り揃えて下さい。 ちなみに、「I got my bangs cut straight across.」は「前髪をぱっつんにしたんだ」という感じです!イメチェンした時や、髪型の話になった時に「そういえば…」と会話に加えるのにぴったりな、カジュアルで自然な言い方ですよ。 Could you cut my bangs straight across? 前髪をまっすぐに切り揃えてもらえますか?

続きを読む

0 253
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「なんでそんなに意地悪なの?」という意味です。相手の言動がいつもと違って、今この瞬間に特に冷たい、意地悪だと感じた時に使います。「なんで急にそんな態度とるの?」と、少し非難や戸惑いが混じったニュアンスです。ケンカ中や、友達のからかいが度を越した時などにピッタリです。 Why are you being so mean to your brother? どうして弟にそんなに意地悪するの? ちなみに、"What's your problem?" は直訳だと「あなたの問題は何?」ですが、実際は「何が不満なの?」「何様のつもり?」といった喧嘩腰のニュアンスが強い言葉です。相手の態度や言動にイラっとした時に使うことが多いので、気軽に使うとトラブルになる可能性大ですよ! What's your problem? Why are you being so mean to him? 一体どうしたの? なんで彼にそんな意地悪をするの?

続きを読む

0 660
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「a shared computer」は、家族やルームメイト、職場の同僚など、複数人で共同利用する一台のパソコンのことです。図書館やネットカフェのPCもこれにあたります。 「これ、共有PCだから個人情報は保存しないでね!」のように、自分専用ではないニュアンスで気軽に使える言葉です。 Is it okay if I use the shared computer now? 今、共有PCを使っても大丈夫ですか? ちなみに、「a public computer」は図書館やネットカフェ、ホテルのロビーなどにある「誰でも使えるパソコン」のことです。不特定多数の人が使うので、個人情報やパスワードの入力は避けるべき、というニュアンスでよく使われますよ。 Is it okay if I use the shared computer now? 今、共有PCを使っても大丈夫ですか?

続きを読む