プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 643
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

レストランの食事が終わる頃、店員さんが「デザートメニューをご覧になりますか?」と丁寧に尋ねる定番フレーズです。 「Would you like to...?」は「~はいかがですか?」という、相手の意向を尊重した控えめで丁寧な聞き方。友人同士なら「Want some dessert?」のように、もっとくだけた言い方をします。 Would you like to see the dessert menu? デザートメニューをご覧になりますか? ちなみに、「Room for dessert?」は「デザートはいかが?」の少しくだけた、親しみやすい言い方だよ。「お腹いっぱいだと思うけど、デザートは別腹かな?」みたいなニュアンスで、食後に相手を気遣いつつ、優しく尋ねる時にぴったり。家族や友人との食事で、場の雰囲気を和ませながらデザートを勧めたい時に使える便利なフレーズなんだ。 Room for dessert? デザートはいかがですか?

続きを読む

0 758
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

レストランで食べきれなかった料理を持ち帰りたい時や、お店で買ったプレゼントを入れる箱が欲しい時などに使える、丁寧で自然な表現です。「箱をいただけますか?」という意味で、店員さんにお願いする定番フレーズ。とても丁寧なので、どんなお店でも安心して使えますよ! Could I get a box for this? I couldn't finish it all. これを持ち帰るための箱をもらえますか?全部食べきれなくて。 ちなみに、"Could I get this to go?" は「これ、持ち帰りにしてもらえますか?」という意味で、レストランやカフェで食べきれなかった料理や注文した飲み物をテイクアウトしたい時に使える便利なフレーズです。とても丁寧な言い方なので、お店の人に何かをお願いする場面で安心して使えますよ。 Could I get this to go? I couldn't finish it all. これを持ち帰りにしてもらえますか?全部食べきれなかったので。

続きを読む

0 387
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「次の方、どうぞ!」という意味で、お店のレジや銀行の窓口などで、列に並んでいる人を呼ぶときの決まり文句です。 少し事務的な響きがありますが、丁寧で一般的な表現。プレゼンで「では次に」とスライドをめくるときにも使えます。友達に使うと「はい、次の人〜」みたいな、ちょっと面白い感じになります。 Next, please! 次の方、どうぞ! ちなみに、「Who's next?」は「次の方どうぞ!」という店員さんの呼びかけから、「さあ、次の挑戦者は誰だ?」といった少し挑発的な場面まで、幅広く使える便利なフレーズだよ。順番待ちの列やゲームの対戦相手を募る時なんかにピッタリ! Who's next, please? 次の方、どうぞ。

続きを読む

0 1,062
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「お一人様1,500円の席料がかかります」という感じです。ライブハウスや特定のバーなどで、入場料や席料として最初に支払う料金のこと。「チャージ料」や「テーブルチャージ」とも言われ、飲食代とは別にかかることが多いです。席の確保や、お店の雰囲気、音楽などを楽しむための料金と考えると分かりやすいですよ。 Just to let you know, there's a 1,500 yen cover charge per person. お一人様1,500円のカバーチャージをいただいております。 ちなみに、当店ではお一人様1,500円の席料を頂戴しております。 この表現は、注文時や会計前などに、追加料金について「補足情報」としてさりげなく伝える際に便利です。堅苦しくなく、でも丁寧にお店のシステムを説明したい時にぴったりですよ。 Just to let you know, we have a 1,500 yen seating fee per person. 席料としてお一人様1,500円いただいております。

続きを読む

0 340
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「これ、限定モデルなんだ!」くらいの気軽なニュアンスです。数が少なかったり、特定の時期しか手に入らない特別な品物について使います。 スニーカーや時計、おもちゃなどを自慢げに見せながら「珍しいでしょ?」と言いたい時や、店員さんが「こちらは今だけの限定品ですよ」と商品の希少性をアピールする時などにピッタリです。 It's a limited edition model for the 100th anniversary. 100周年記念の限定モデルなんです。 ちなみに、"It's a limited run." は「これ、限定生産なんだ」というニュアンスで使えます。お店で商品について話している時や、好きなアーティストのグッズ、映画の上映など、生産数や期間が限られている物に対して「今しか手に入らないよ」「レアだよ」と伝えたい時にぴったりな一言です。 It's a limited run for the 100th anniversary. 100周年記念の限定生産なんです。

続きを読む