shioya

shioyaさん

2024/04/16 10:00

席料1500円頂いております を英語で教えて!

バーで、お客様に「席料1500円頂いております」と言いたいです。

0 123
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/09 20:35

回答

・We charge a seating fee of 1500 yen.
・There is a seating fee of 1500 yen.

ビジネスやサービス業界などで一般的に使用される表現ですね。

1. We charge a seating fee of 1500 yen.
席料1500円頂いております。

「We」 私たちは(主語)
「charge」請求する(動詞)
「a seating fee」席料(名詞句)
「of 1500 yen」1500円の(前置詞句)

例文:
At our restaurant, we charge a seating fee of 1500 yen per person.
当店ではお一人様1500円の席料を頂戴しております。

2. There is a seating fee of 1500 yen.
席料1500円頂いております。

「There is」構文は、「〜が存在する」ということを示します。ここでは、席料が存在することを示しています。

例文:
At the café, there is a seating fee of 1500 yen for each customer, regardless of the duration of their stay.
カフェでは、滞在時間に関わらず、お一人様あたり1500円の席料がかかります。

役に立った
PV123
シェア
ポスト