shioyaさん
2024/04/16 10:00
席料1500円頂いております を英語で教えて!
バーで、お客様に「席料1500円頂いております」と言いたいです。
回答
・We charge a seating fee of 1500 yen.
・There is a seating fee of 1500 yen.
ビジネスやサービス業界などで一般的に使用される表現ですね。
1. We charge a seating fee of 1500 yen.
席料1500円頂いております。
「We」 私たちは(主語)
「charge」請求する(動詞)
「a seating fee」席料(名詞句)
「of 1500 yen」1500円の(前置詞句)
例文:
At our restaurant, we charge a seating fee of 1500 yen per person.
当店ではお一人様1500円の席料を頂戴しております。
2. There is a seating fee of 1500 yen.
席料1500円頂いております。
「There is」構文は、「〜が存在する」ということを示します。ここでは、席料が存在することを示しています。
例文:
At the café, there is a seating fee of 1500 yen for each customer, regardless of the duration of their stay.
カフェでは、滞在時間に関わらず、お一人様あたり1500円の席料がかかります。