onodera saki

onodera sakiさん

2024/04/16 10:00

消耗品は税抜5000円以上で免税になります を英語で教えて!

ドラッグストアで、外国人のお客様に「消耗品は税抜5000円以上で免税になります」と言いたいです。

0 113
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/07 13:39

回答

・Consumables are tax-free for purchases over ¥5,000 before tax.
・If your purchase totals ¥5,000 or more before tax, consumables are tax-free.

1. Consumables are tax-free for purchases over ¥5,000 before tax.
消耗品は税抜5000円以上で免税になります。

「消耗品」は英語でconsumablesと言います。「免税」はtax-freeになります。for purchasesは「購入に対して」という意味です。「~以上」と言いたいときはoverを使いましょう。「税抜き」はbefore taxと言います。

2. If your purchase totals ¥5,000 or more before tax, consumables are tax-free.
税金を含めた金額が5,000円以上の場合、消耗品は免税となります。

Ifは「もし~なら」という時に使います。your purchaseは「あなたの購入品」という意味です。totlasは動詞で「合計する」になります。 ¥5,000 or more before taxは「税抜きで5,000円以上」という意味です。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV113
シェア
ポスト