kakinuma

kakinumaさん

2024/04/16 10:00

2000円以上のお買い上げで駐車料金2時間 を英語で教えて!

ショッピングモールで、お客様に「2000円以上のお買い上げで駐車料金2時間」と言いたいです。

0 675
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/02 13:20

回答

・Free 2-hour parking with a purchase of 2,000 yen or more.
・Get 2 hours of free parking when you spend 2,000 yen or more.

「2,000円以上のお買い上げで、駐車場が2時間無料になりますよ」という意味です。

デパートやショッピングモールなどでよく見かける表現で、お買い物をしたお客様へのサービスとして駐車料金を割引する、という案内ですね。駐車券とお買い上げレシートをサービスカウンターに持って行く、といったシチュエーションで使われます。

You get two hours of free parking with a purchase of 2,000 yen or more.
2,000円以上のお買い上げで、駐車料金が2時間無料になります。

ちなみにこの表現は、お店のレジや駐車場の看板でよく見かけるフレーズだよ。「2,000円以上お買い上げで駐車料金が2時間無料になります」という意味で、お得な特典をさりげなく伝える時にぴったり!友達に「このお店、駐車場あるよ。ちなみに2,000円買えば2時間タダになるらしい」みたいに、補足情報として教えるのにも使える便利な一言なんだ。

Spend 2,000 yen or more and get two hours of free parking.
2,000円以上のお買い上げで、駐車料金が2時間無料になります。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/23 09:13

回答

・free parking for 2 hours with purchases over 2,000 yen

「2000円以上のお買い上げで駐車料金2時間」は「free parking for 2 hours with purchases over 2,000 yen」と言います。

構文は、第三文型(主語[we]+動詞[offer]+目的語[free parking for 2 hours:二時間の無料駐車])に副詞句(with purchases over 2,000 yen:2000円以上のお買い上げで)を組み合わせて構成します。

たとえば"We offer free parking for 2 hours with purchases over 2,000 yen.''とすれば「2,000円以上お買い上げで駐車場を2時間無料とさせていただきます」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV675
シェア
ポスト