Chie

Chieさん

2024/04/16 10:00

100円お買い上げごとに1つスタンプを押します を英語で教えて!

ショップで、メンバーになられた会員様に「100円お買い上げごとに1つスタンプを押します」と言いたいです。

0 75
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/12 11:51

回答

・You get one stamp for every 100 yen you spend.

You get one stamp for every 100 yen you spend.
100円お買い上げごとに1つスタンプを押します。

「for every ~」は、「~毎に、~ごとに」という意味になります。同じような使い方で、「for each」という表現もあります。したがって、ここでは、「for every 100 yen」で、「100円ごとに」という意味になります。

また、「100 yen you spend」は、「100 yen」を後ろから修飾していて、直訳すると「あなたが使う100円」となります。つまり、「100円支払うごとに」という意味になります。

「for」は、他にも様々な使い方がありますので、ここではもう一つだけご説明します。

「for」は、「理由」も表すことができます。以下が例文になります。

I can't trust my friend, for he cheated on me.
友達を信用できない、というのも彼は私を裏切ったからだ。

以上のように、「~というのも」という理由を表すことができます。

ご参考までに。

役に立った
PV75
シェア
ポスト