TAKIさん
TAKIさん
5000円以上お買い上げで送料無料 を英語で教えて!
2023/08/28 10:00
購入金額が5000円以上で送料が無料になるので、「5000円以上お買い上げで送料無料」と言いたいです。
2023/09/21 22:57
回答
・you can get free shipping when you order
・something over 5000 yen.
5000円以上は"over 5000 yen"で表すことができます。
"purchases over 5000 yen"や"orders over 5000 yen"で5000円以上の買い物を表せます。
また、送料無料は"free shipping"と言います。
これらを合わせると、
you can get free shipping when you order something over 5000 yen.
もしくは、
you get free shipping with purchases over 5000 yen.
などのように表現することができます。
genki
関連する質問
- 5000円以上お買い上げで、ノベルティプレゼントします を英語で教えて! 3000円以上お買い上げのお客様に粗品プレゼント を英語で教えて! 2000円以上のお買い上げで駐車料金2時間 を英語で教えて! 1万円以上お買い上げいただくと を英語で教えて! 2点以上お買い上げで10%オフになります を英語で教えて! 税抜き1万円以上のお買い上げで免税になります を英語で教えて! 5000円以上のご注文で無料配送 を英語で教えて! あと1000円のお買い上げで免税となります を英語で教えて! お買い上げ3000円未満ですので、サインはご不要です を英語で教えて! 消耗品は税抜5000円以上で免税になります を英語で教えて!