matsumoto

matsumotoさん

2024/04/16 10:00

税抜き1万円以上のお買い上げで免税になります を英語で教えて!

家電量販店で、外国人のお客様に「税抜き1万円以上のお買い上げで免税になります」と言いたいです。

0 91
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/09 22:56

回答

・If you spend 10000 yen or more without tax, you can get tax-free.

上記が「税抜き1万円以上のお買い上げで免税になります」という表現です。
「お金を払う」という動詞はいくつかあります。
pay が最も一般的ですが「お金を払う動作」そのものを指します。
spend は「サービスや品物を購入するためにお金を使う」というニュアンスで「お買い上げ」を表すには最適です。
10000 yen or more は「1万円もしくはそれより多く」ということで「以上」の意味です。
without tax は「消費税抜き」のことです。excluding tax と言われることも多くあります。
tax- free は「消費税免税」のことです。tax exemption という言い方もよく耳にします。


If you spend 10000 or more excluding tax, you can get tax exemption.
税抜き1万円以上のお買い上げで免税になります

役に立った
PV91
シェア
ポスト