furuyaさん
2024/04/16 10:00
限定モデルです を英語で教えて!
「見かけないデザインですね」と言われたので「100周年記念限定モデルです」と言いたいです。
回答
・It's a limited edition model.
・It's a limited run.
「これ、限定モデルなんだ!」くらいの気軽なニュアンスです。数が少なかったり、特定の時期しか手に入らない特別な品物について使います。
スニーカーや時計、おもちゃなどを自慢げに見せながら「珍しいでしょ?」と言いたい時や、店員さんが「こちらは今だけの限定品ですよ」と商品の希少性をアピールする時などにピッタリです。
It's a limited edition model for the 100th anniversary.
100周年記念の限定モデルなんです。
ちなみに、"It's a limited run." は「これ、限定生産なんだ」というニュアンスで使えます。お店で商品について話している時や、好きなアーティストのグッズ、映画の上映など、生産数や期間が限られている物に対して「今しか手に入らないよ」「レアだよ」と伝えたい時にぴったりな一言です。
It's a limited run for the 100th anniversary.
100周年記念の限定生産なんです。
回答
・limited model
This is a 100th anniversary limited model.
100周年記念限定モデルです。
「限定モデル」は英語でlimited modelです。Limitedには「限られた」「限定された」という意味があります。
This toy is this year’s limited model.
このおもちゃは今年の限定モデルです。
「100周年記念」は英語で100th anniversaryです。Anniversaryは「記念日」「周年」「記念祭」等の意味があります。例えば、1st anniversaryで「1周年記念」という意味で用いることができます。
It’s a rarely seen design.
見かけないデザインですね。
This is a 100th anniversary limited model.
100周年記念限定モデルです。
Malaysia