nakatani

nakataniさん

2025/07/29 10:00

これ、一番新しいモデルですか? を英語で教えて!

電化製品などを買う時に、最新機種かどうか確認したいので「これ、一番新しいモデルですか?」と英語で言いたいです。

0 197
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 09:42

回答

・Is this the latest model?
・Is this the newest model?

「これって最新モデル?」「一番新しいやつ?」という感じで、お店でスマホや家電などを見ながら店員さんに気軽に尋ねる定番フレーズです。最新機能やデザインに興味がある、一番良いものが欲しい、というニュアンスで使えます。

Is this the latest model?
これ、一番新しいモデルですか?

ちなみに、「Is this the newest model?」は「これって最新モデルですか?」という意味。お店で店員さんに聞く定番フレーズです。少し前のモデルと比較している時や、新機能を期待している場面で「ちなみに、これって一番新しいやつ?」といった感じで気軽に尋ねるのにピッタリですよ。

Is this the newest model?
これ、一番新しいモデルですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/10 22:39

回答

・Is this the latest model?

「これ、一番新しいモデルですか?」は、上記のように表せます。

latest : 一番新しい、最新の(形容詞)
・late(最近の)の最上級になります。

model : モデル、模型(名詞)
・role model と言うと「手本になる人」「模範になる人」といった意味を表せます。
例)
My role model is my father.
私のお手本は父です。

例文
Let me confirm, is this the latest model?
確認させてください、これ、一番新しいモデルですか?

※let は、柔らかいニュアンスの「〜させる」という意味を表す使役動詞になります。
let me 〜 とすると「(私に)〜させて」という意味を表せます。

役に立った
PV197
シェア
ポスト