プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 476
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I don't see a bright future for Japan if these issues like the weakened yen and ageing population continue. これらの問題、円安や高齢化が続けば、日本に明るい未来は来ないと思います。 「Bright future」は「明るい未来」を意味する表現で、前途が有望で、成功や進歩が予想される状況を示します。将来に対する期待や希望を表現する際や、ポジティブな予測をするときなどに使われます。例えば、仕事や学業で大きな成果を上げた人、または新たなプロジェクトや計画を開始する際などに「あなたにはbright futureが待っている」と言うことができます。 With the constant depreciation of the yen and the aging population, I don't see a promising future for Japan. 円安や高齢化が進む現状を見ていると、日本の明るい未来が約束されているとは思えません。 With the weakening yen and aging population, it doesn't seem like there's a radiant future ahead for Japan. 円安や高齢化などが進む中、日本には明るい未来が訪れないように感じます。 Promising futureは、将来が有望であること、成功の可能性が見える状況を表します。例えば、頑張って勉強している学生や、新しいプロジェクトが上手く始まったビジネスに対して使います。一方、Radiant futureは、輝かしい、明るい未来を意味します。これは、一般的に豊かさや幸せなど、非常に良い状況を強調するために使われます。Promisingはより具体的な成功の見込みを示すのに対し、Radiantはより抽象的で情緒的な良さを表します。

続きを読む

0 762
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It would be desirable if you have experience studying abroad. 「留学の経験があると望ましいです。」 「Desirable」は、「望ましい」「魅力的な」「欲しい」といった意味を持つ英語の形容詞です。何かを得ることが好ましい状況や、ある特性や品質が特に魅力的であると感じる状況に使います。例えば、良い職に就くためには、特定のスキルが「desirable(望ましい)」と言った具体的な状況や、高級ブランドの商品を「desirable(魅力的)」と感じる抽象的な状況など、広範囲で使えます。 We would prefer if you have studied abroad. 「あなたが留学経験があると望ましいです。」 We would ideally like applicants to have study abroad experience. 「理想的には、申込者には留学の経験があることを望んでいます」 Preferredは「好みや選好」を表すのに対し、Idealは「理想的な」状態や条件を示します。例えば、食事の好みを表す時にはpreferredを使い、My preferred food is pizza.と言います。一方、理想的な状況や条件を表現するときはIdealを使い、The ideal situation would be for everyone to agree.と言います。

続きを読む

0 240
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We're currently doing restoration work on the server that experienced an outage. 現在、障害があったサーバーの復旧作業をしているところです。 レストレーションワークは、修復作業や復元作業を指す言葉です。主に、古い建物やアート作品、歴史的遺物などの元の状態や美しさを取り戻すための作業を指します。しかし、この表現は広義には、破損や劣化した何かを元の状態に修復するあらゆる作業を指すこともあります。特に歴史的建築物の修復や、環境保全の分野で自然環境の復元、古い車や家具の修復作業などに使われます。 We are currently performing a recovery operation on the server that experienced the outage. 現在、障害があったサーバーの復旧作業をしているところです。 We are currently doing repair and rehabilitation work on the server that had issues. 現在、問題があったサーバーの修復と復旧作業を行っています。 Recovery operationは、災害、事故、システム障害などが発生した後に、元の状態または機能を回復させるための活動を指す。通常、緊急性があり、リカバリープロセスが必要となる。一方、Repair and Rehabilitation Workは、壊れた、破損した、または劣化した物件や設備を修理、更新、または改善するための作業を指す。これは計画的なメンテナンスや長期的な改善計画の一部であることが多い。

続きを読む

0 376
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My relationship with him recently? It's complicated. We don't meet up as often or talk as much as we used to. 「最近の彼との関係ですか?それは複雑です。以前のように頻繁に会ったり、話したりはしていません。」 「It's complicated.」は「それは複雑だ」という意味で、ある状況や問題が単純には説明できない、または理解できないことを示します。例えば、人間関係や感情、難解な問題などについて語る時によく使われます。また、詳細を話したくない、または話すのが難しい時にも使われる表現です。 We're in a gray area with him lately, not seeing each other as often or keeping in touch as much. 「最近、彼とは頻繁に会うわけでもなく、連絡もあまり取らなくなっているので、微妙な関係になっています。」 We're walking a fine line with each other recently. 最近、彼とは微妙な関係になっています。 We're in a gray areaは、規則や法律が曖昧で、行動が正しいかどうか不確かな状況を指します。一方、We're walking a fine lineは、二つの選択肢や状況の間で慎重にバランスを取らなければならない状況を表します。つまり、微妙な判断が求められる状況を指します。

続きを読む

0 551
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Dollar stores operate on the principle of small profits but quick returns, and that's why I end up buying so many unnecessary items. 「100円ショップは、薄利多売の原則に基づいて運営されているため、不要なものまでたくさん買ってしまいます。」 「Small profits but quick returns」は「少利益でも回転率が高い」または「小利大回り」という意味で、商売の戦略やビジネスモデルを表す英語の表現です。商品を安価に設定して利益率は低く、しかし大量に販売することで全体の利益を増やすという戦略を指します。この表現は、割引販売や大量生産・大量販売を行う企業、特に小売業や飲食業などの業界でよく使われます。 The 100-yen shop operates on a volume over margin strategy, so I always end up buying unnecessary things. 100円ショップは「ボリュームオーバーマージン」の戦略を採用しているので、必要のない物までいろいろ買ってしまいます。 Dollar stores operate on the principle of economy of scale. 「100円ショップは規模の経済を原則として運営しています。」 Volume over marginは一般的に販売戦略や価格設定に関して使用され、大量販売による収益を優先する戦略を指します。たとえば、製品の価格を下げて販売量を増やすことで全体の収益を上げるという考え方です。 一方、Economy of scaleは製造業やビジネス全般で使われ、大量生産により単位当たりのコストを下げることができる経済的な利点を指す概念です。つまり、量が増えるほどコスト効率が良くなるという考え方です。

続きを読む