TAKU

TAKUさん

2020/09/02 00:00

望ましい を英語で教えて!

面接で、申込者に「留学の経験があると望ましいです」と言いたいです。

0 221
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/02 00:00

回答

・Desirable
・Preferred
・Ideal

It would be desirable if you have experience studying abroad.
「留学の経験があると望ましいです。」

「Desirable」は、「望ましい」「魅力的な」「欲しい」といった意味を持つ英語の形容詞です。何かを得ることが好ましい状況や、ある特性や品質が特に魅力的であると感じる状況に使います。例えば、良い職に就くためには、特定のスキルが「desirable(望ましい)」と言った具体的な状況や、高級ブランドの商品を「desirable(魅力的)」と感じる抽象的な状況など、広範囲で使えます。

We would prefer if you have studied abroad.
「あなたが留学経験があると望ましいです。」

We would ideally like applicants to have study abroad experience.
「理想的には、申込者には留学の経験があることを望んでいます」

Preferredは「好みや選好」を表すのに対し、Idealは「理想的な」状態や条件を示します。例えば、食事の好みを表す時にはpreferredを使い、My preferred food is pizza.と言います。一方、理想的な状況や条件を表現するときはIdealを使い、The ideal situation would be for everyone to agree.と言います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/05 18:47

回答

・desirable
・preferable

desirable
望ましい

desirable は「望ましい」「好ましい」などの意味を表す形容詞ですが、「魅力的な」という意味も表現できます。

As we have many international clients, it’s desirable that you have experience studying abroad.
(弊社は海外のクライアントが多いので、留学の経験があると望ましいです。)

preferable
望ましい

preferable も「望ましい」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「〜と比較して〜が望ましい」というような使われ方をする表現になります。

In comparison, this one is preferable.
(それと比べると、こっちの方が望ましいですね。)

役に立った
PV221
シェア
ポスト