TAKUさん
2020/09/02 00:00
望ましい を英語で教えて!
面接で、申込者に「留学の経験があると望ましいです」と言いたいです。
回答
・Desirable
・Preferred
・Ideal
It would be desirable if you have experience studying abroad.
「留学の経験があると望ましいです。」
「Desirable」は、「望ましい」「魅力的な」「欲しい」といった意味を持つ英語の形容詞です。何かを得ることが好ましい状況や、ある特性や品質が特に魅力的であると感じる状況に使います。例えば、良い職に就くためには、特定のスキルが「desirable(望ましい)」と言った具体的な状況や、高級ブランドの商品を「desirable(魅力的)」と感じる抽象的な状況など、広範囲で使えます。
We would prefer if you have studied abroad.
「あなたが留学経験があると望ましいです。」
We would ideally like applicants to have study abroad experience.
「理想的には、申込者には留学の経験があることを望んでいます」
Preferredは「好みや選好」を表すのに対し、Idealは「理想的な」状態や条件を示します。例えば、食事の好みを表す時にはpreferredを使い、My preferred food is pizza.と言います。一方、理想的な状況や条件を表現するときはIdealを使い、The ideal situation would be for everyone to agree.と言います。
回答
・desirable
・preferable
desirable
望ましい
desirable は「望ましい」「好ましい」などの意味を表す形容詞ですが、「魅力的な」という意味も表現できます。
As we have many international clients, it’s desirable that you have experience studying abroad.
(弊社は海外のクライアントが多いので、留学の経験があると望ましいです。)
preferable
望ましい
preferable も「望ましい」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「〜と比較して〜が望ましい」というような使われ方をする表現になります。
In comparison, this one is preferable.
(それと比べると、こっちの方が望ましいですね。)