プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 240
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been doing desk work all day and now my eyes are tired and sore. 一日中デスクワークをしていたので、今は目が疲れて痛いです。 「My eyes are tired and sore.」は「私の目が疲れて痛い」という意味です。長時間パソコンやスマホを使ったり、本を読んだりすると目が疲れてきて痛みを感じることがあります。そのような状況を表すときに使います。また、睡眠不足や体調不良などで目が疲れている状態を言い表すのにも使用されます。 I've been doing desk work all day and now my eyes are strained and ache. 「一日中デスクワークをしていたので、今は目が疲れて痛いです。」 I've been doing desk work all day and now my eyes are weary and hurting. 一日中デスクワークをしていて、今は目が疲れて痛いです。 My eyes are strained and acheは目が酷使されて痛みを感じている状況を指すので、長時間コンピュータや書籍を見て作業をした後などに使われます。一方、My eyes are weary and hurtingは目が疲れて痛みを感じている状態を示すので、一日が終わりに近づいたときや、長時間の運転後などに使われます。両方とも似た意味ですが、strainedは物理的な過度の使用を、wearyは一般的な疲労感を強調します。

続きを読む

0 678
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

May I ask who I'm speaking with? お名前をお伺いしてもよろしいですか? 「What's your name?」は英語で「あなたの名前は何ですか?」という意味です。初対面の人に名前を尋ねるときや、相手の名前を忘れてしまったときなどに使います。また、ビジネスの場面で新しいクライアントやパートナーと名刺交換をする際にも使われます。よりフォーマルな場では、「May I have your name?」と言うこともあります。 May I have your name, please? 「お名前をお聞きしてもよろしいでしょうか?」 May I know your name? あなたのお名前を教えていただいてもよろしいですか? 「What is your name?」は直接的な質問で、初対面の人に一般的に使われます。「May I know your name?」はより丁寧な表現で、相手に敬意を示す場合や、フォーマルな状況で使用されます。また、「May I know your name?」の方が少し親しみやすさを感じさせ、相手との距離を縮めることができます。

続きを読む

0 1,368
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We've had some really intense times recently with all these memorable events happening. 最近は印象に残る出来事がたくさん起こり、本当に密度の濃い時間を過ごしています。 「Intense time」は「激しい時間」や「集中的な時間」を指し、仕事やトレーニングなど、特定の活動に深く没頭している時間を表すことが多いです。一方、「Quality time」は「質の高い時間」を指す言葉で、家族や友人と過ごす大切な時間や、自己啓発のための時間など、充実した時間を表します。この言葉は、自己投資や人間関係の強化など、時間を有意義に使うことの重要性を強調するときによく使われます。 We had a very meaningful time at the reunion, with lots of memorable moments. 「同窓会では、たくさんの印象深い瞬間があって、非常に密度の濃い時間を過ごしました。」 I've had a deeply engaged time with so many memorable events happening. たくさんの印象深い出来事が起こる密度の濃い時間を過ごしました。 Meaningful timeとDeeply engaged timeは、時間の質に関する異なる要素を強調します。 Meaningful timeは、価値ある、充実した、または有意義な時間を指します。この時間は個人にとって大切で、それが自己成長、幸せ、満足感などの形で結果をもたらすことを意味します。例えば、家族や友人と過ごす時間、趣味に没頭する時間、自己啓発のための学習時間などが含まれます。 一方、Deeply engaged timeは、集中力と情熱を伴う活動や仕事に完全に没頭している時間を指します。この時間は、個々が特定のタスクやプロジェクトに深く携わり、それによって生産性や達成感を感じる時間を指します。例えば、プロジェクトの完成に向けての作業時間、興味深い研究に没頭する時間などが含まれます。

続きを読む

0 174
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I got caught up in an arson incident when my house suddenly started to burn. 私の家が突然燃え始めた際、放火事件に巻き込まれました。 アーソンは、故意に火をつけて物を焼き払う行為、つまり放火を指す言葉です。これは法律で禁じられており、深刻な犯罪とされています。ニュアンスとしては、悪意や計画性、破壊行為が含まれます。使えるシチュエーションは、事件報告、ニュース記事、犯罪ドラマなどで、放火事件を説明する際に用いられます。また、比喩的にトラブルを引き起こす行為を指すこともあります。 We got caught up in an act of setting fire; our house suddenly started burning. 「火をつける行為に巻き込まれた。家が突然燃え始めたんだ。」 We've been caught up in a case of committed pyromania; our house just suddenly started burning. 「我々は放火行為に巻き込まれた。家が突然燃え始めたのだ。」 Setting fireは一般的に火をつける行為を指します。これは意図的なものも、偶然のものも含みます。一方、Committing pyromaniaは精神疾患である放火癖(火をつけることへの異常な魅力または衝動)を指しています。したがって、これらのフレーズは通常、事故や故意の犯罪現場の説明(setting fire)と精神病理学や法医学の文脈(committing pyromania)で使い分けられます。

続きを読む

0 523
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm planning a party, won't you come over to hang out next Sunday? パーティーを計画しているんだけど、来週の日曜日、遊びに来ない? 「Won't you come over to hang out?」は、「遊びに来ない?」や「一緒に過ごさない?」という意味です。友人や知人に対して、自分の家や特定の場所で一緒に時間を過ごすことを提案する際に使います。ニュアンスとしては、非公式でカジュアルな状況や関係性を想定しています。例えば、友達と映画を観る、ゲームをする、お茶を飲むなどのリラックスした時間を共有するために使用できます。 I'm planning a party next Sunday. Won't you come over for a visit? 来週の日曜日にパーティーを計画しているんだ。遊びに来ない? We're planning a party next Sunday. Why don't you drop by for some fun? 「来週の日曜日にパーティーを計画しています。楽しみに遊びに来ませんか?」 Won't you come over for a visit?は、友人や知人を自宅に招待する際に使用します。この表現は比較的正式で、日常的な会話やカジュアルな招待にはあまり使われません。 一方、Why don't you drop by for some fun?はもっとカジュアルな文脈で使われます。この表現は気軽な招待を示し、楽しい時間を過ごすことを強調しています。このフレーズはパーティーや集まりなど、よりカジュアルな状況でよく使われます。

続きを読む