プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 314
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I had to sit through a five-hour meeting today. Anything is better than that. 「今日は5時間もの会議に出席しなくてはなりませんでした。それよりは何だってマシだ。」 「Anything is better than that.」は、「それよりは何でもマシだ」という意味を持つ英語表現です。非常に否定的な状況や物事を指して使われ、その状況や物事に比べれば他の選択肢はどれも良いというニュアンスを含みます。例えば、あるレストランの料理が非常にまずかったとき、「Anything is better than that.」と言えば、「それよりは何でもマシだ」という意味になります。 I have to clean the bathroom? I'd take anything over that. トイレの掃除をしなければならない?それよりは何でもマシだよ。 I'd prefer anything else to doing the dishes. 皿洗いよりは何だってマシだ。 「I'd take anything over that」は、提示された選択肢が極度に嫌なもので、それ以外の何でもいいという気持ちを強く表現します。「I'd prefer anything else to that」はより丁寧な表現で、同様に提示された選択肢が嫌だという意味ですが、より優れた選択肢があることを示唆します。前者は感情的な反応を、後者はより理性的な判断を強調します。

続きを読む

0 363
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The flight ended up having to cancel due to bad weather. 悪天候のため、飛行機は結局キャンセルするはめになった。 「Ended up having to cancel」は、「結局キャンセルしなければならなかった」という意味です。直訳すると、「キャンセルする結果になった」となります。この表現は、当初の予定や計画をキャンセルしたり、中止したりしなければならなくなった状況で使用します。例えば、予定していた旅行や会議、パーティーなどが何らかの理由(天候、体調不良、スケジュールの変更など)で実施できなくなった場合などに使えます。 Due to the bad weather, my flight was cancelled and I found myself needing to cancel my plans. 悪天候で飛行機が欠航になり、私の計画をキャンセルするはめになりました。 Due to the bad weather causing the flight cancellation, I was compelled to cancel. 悪天候で飛行機が欠航になったため、キャンセルするはめになった。 I found myself needing to cancelは自分自身の意志や状況によるキャンセルを示します。予期せぬ急な用事や変更によりキャンセルする必要が出てきた場合に使います。一方、I was compelled to cancelは外的な要因や強制的な状況によるキャンセルを示します。例えば他人や状況からの圧力、やむを得ない事情などによりキャンセルしなければならなかった場合に使います。

続きを読む

0 465
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Our company event is popular, so it looks like a crowd is coming. 当社のイベントは人気があるので、大勢の人がやってきそうだね。 「Looks like a crowd is coming」のフレーズは、「人々が集まってきそうだ」「混雑しそうだ」といった意味を含んでいます。この表現は、人々が集まり始めている様子や、これから多くの人が集まると予想される状況を表すときに使います。例えば、イベントやパーティーの開始直前、またはレストランや店が混んできそうなときなどに使うことができます。 Our corporate event seems to be popular. Seems like we're about to have a lot of company. 私たちの会社主催のイベントが人気のようだね。大勢の人がやってきそうだね。 Our company event is so popular, it appears we're in for a swarm of people. 私たちの会社主催のイベントはとても人気があるので、大勢の人々がやってくるようだね。 Seems like we're about to have a lot of company はよりカジュアルで、友人がパーティーに大勢を招待した場合など、予想される訪問者に対する肯定的な意味合いがあります。一方、It appears we're in for a swarm of people は通常、大勢の人々が予期せずに現れる場合や、大量の人々が予想される場合(例えば、大型イベントやデモなど)に使われ、より公式な文脈で使われます。このフレーズは通常、人々の大群に対する苦情や不快感を示します。

続きを読む

0 563
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The old building has a wooden walkway. その古い建物には木の通路があります。 「Wooden walkway」は「木製の歩道」や「木製の遊歩道」を指す英語の表現です。公園や自然保護区の中、湖や池の周囲、湿地や沼地を横切るため、あるいはビーチやリゾート地で砂浜から宿泊施設への道としてなど、自然環境を保護しつつ人々が歩行しやすいように設けられることが多いです。また、景観を重視する施設やイベントでも使用されます。木製のため風合いがあり、自然と調和するイメージがあります。 This old building has a timber pathway. この古い建物には木の通路があります。 There is a tree-lined path leading to the old building. 古い建物に至る木立の通り道があります。 Timber pathwayとTree-lined pathは、それぞれ異なるシチュエーションや風景を描写します。Timber pathwayは、木材(板)で作られた歩道や小道を指します。例えば、庭園や公園、森林の中などでよく見かけます。一方、Tree-lined pathは、両側に木が植えられている道を指します。街路樹が美しく並んだ通りや、森の中を進むトレイルなどが該当します。これらは、その道がどのように作られ、どのような風景を持っているかによって使い分けられます。

続きを読む

0 503
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Did you buy it or was it a gift? 「それ、自分で買ったの?それともプレゼント?」 「Did you buy it or was it a gift?」は「それはあなたが買ったものですか、それともプレゼントで貰ったものですか?」という意味です。新しく手に入れたもの(洋服、アクセサリー、家具など)について話しているときや、他人が持っているものを指して使うことが多いです。相手がそのアイテムをどのように手に入れたのかを知りたいときに使います。 Did you purchase it or did someone give it to you? 「それ、自分で買ったの?それとも誰かからもらったの?」 Is that something you picked up or was it bestowed upon you? 「それ、自分で買ったの?それとももらったの?」 Did you purchase it or did someone give it to you?は普通の会話でよく使われ、物の所有権の由来を問います。「それをあなたが買ったのか、それとも誰かがあなたに与えたのか?」という意味です。一方、Is it something you picked up or was it bestowed upon you?はよりフォーマルまたは詩的な表現で、同じ意味を持ちますが、より詳細な背景情報や感情を含むことがあります。「それを拾ったのか、それとも贈られたのか?」という意味です。

続きを読む