プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 431
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Despite getting plenty of sleep, I'm still completely exhausted. ゆっくり寝たのにも関わらず、全然疲れが取れません。 「Despite」は「~にも関わらず」という意味の前置詞で、ある状況や事実が存在するにもかかわらず、それとは逆の結果や状況が生じたことを示します。物事が思い通りに進まなかった、または予想外の結果となった場合によく使われます。例えば、「彼は病気にも関わらず仕事に行った」を英語にすると「He went to work despite being sick」となります。 In spite of getting plenty of sleep, I'm still totally exhausted. 「十分に寝たにも関わらず、まだ全然疲れが取れません。」 I slept a lot, nonetheless, I'm still exhausted. たくさん寝たのに、それでもまだ疲れています。 In spite ofは、ある事情や困難があるにも関わらず何かが起こることを示す接続詞で、「〜にもかかわらず」という意味です。例えば、「In spite of the rain, we went to the park」などと使用します。 一方、Nonethelessは、前述の事実や議論にもかかわらず、何かが起こることを示す副詞で、「それにもかかわらず」という意味で使われます。例えば、「It was raining. Nonetheless, we went to the park」のように使います。 In spite ofは困難さを強調し、Nonethelessは予想外の結果を強調します。

続きを読む

0 1,686
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I think it's about time I dye my hair since my grays are showing. 白髪が目立ってきたので、そろそろ髪を染めたいと思います。 「Dye your hair」は直訳すると「髪を染める」となります。この表現は、自分の髪の色を変えることを指しており、美容室でプロに染めてもらう場合や、自宅で自分で染める場合など、様々なシチュエーションで使えます。また、この表現は年齢や性別を問わずに使うことができます。ただし、自分の髪の色を変えることが一般的に認められている文化や環境でのみ適切です。 I'm thinking I might want to color my hair soon given the increase in gray hairs. 「白髪が増えてきたので、そろそろ髪を染めたいと思っています。」 I think it's about time I get my hair tinted because my grey hairs are increasing. 白髪が増えてきたので、そろそろ髪を染めたいと思います。 Color your hairは、髪全体を根元から毛先まで一色に塗り替えることを指すことが多いです。一方、Get your hair tintedは髪に色合いやニュアンスを加えることを指します。これは一色に染めるのではなく、自然な髪色に深みやハイライトを加えたり、特定の色調を強調するために使用されます。したがって、髪全体の色を変えたい場合はcolor your hairを、髪色に変化を加えたい場合はget your hair tintedを使います。

続きを読む

0 2,622
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Good morning, everyone! Let's give it our all today as well! 「おはようございます、皆さん!今日も一日頑張りましょう!」 「Let's give it our all today as well!」は「今日も全力を尽くしましょう!」という意味です。ポジティブなエネルギーを発散させ、共に仕事や任務に取り組む人々への励ましや応援のメッセージとして使われます。新しい一日が始まる時や、プロジェクトやタスクの始まりにこのフレーズを使うことで、チームの士気を高め、目標達成に向けた熱意や意欲を引き立てます。また、個々のモチベーションを引き上げる効果もあります。 Good morning everyone, let's make the most of today as well! 「おはようございます、皆さん。今日も一日、最大限に活用しましょう!」 Good morning everyone, let's put our best foot forward today as well! 「おはようございます、皆さん。今日も一日、最善を尽くしましょう!」 Let's make the most of today as well!は、その日の時間や機会を最大限に活用しようという意気込みを表すフレーズです。一方、Let's put our best foot forward today as well!は、最善の努力をして挑戦しようという意味合いが強い表現です。前者は時間や機会の最大活用を強調し、後者は自己の努力やパフォーマンスを強調します。具体的なシチュエーションとしては、前者は休日や特別な日に、後者はプレゼンテーションや試験などの重要なタスクがある日に使われます。

続きを読む

0 261
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I woke up to the sound of a chicken this morning. 「今朝、鶏の声で目が覚めました。」 「Chicken」は英語で鶏肉または鶏そのものを指す一方、スラングとしては「臆病者」や「逃げ腰な人」を意味します。肯定的なシチュエーションでは、食事のメニューや家畜、動物としての鶏を指す際に使われます。例えば、「I'm cooking chicken for dinner.」(夕食に鶏肉を料理するよ)といった具体的な食事の話題に使われます。否定的なシチュエーションでは、人をからかったり、批判したりする際に使われます。「Don't be such a chicken!」(臆病者じゃないで!)といった具体的な人間関係の中で使われます。 I woke up to the sound of a hen this morning. 「今朝、ニワトリの声で目が覚めました。」 I woke up to the sound of poultry this morning. 「今朝は、ニワトリの声で目が覚めました。」 Henは特定の鳥、つまり雌の鶏を指すのに対して、Poultryは鶏、七面鳥、アヒルなどの家禽全般を指します。したがって、ネイティブスピーカーは具体的な種類の雌鶏を指すときにはHenを、家禽に関する一般的な話題を扱うときにはPoultryを使います。また、Poultryは食肉としての家禽を指す場合もあります。

続きを読む

0 542
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've lost my job and my partner, so now I just need to face myself. 仕事も恋人も失ったので、今はただ自分自身と向き合う必要がある。 Face oneselfとは自分自身と向き合う、自己反省するという意味合いがあります。自分の本当の感情や弱点、欠点、過去の過ち等を認識し、それを直視することを指します。このフレーズは自己啓発や精神的な成長を図る際、また自己分析をする際によく使われます。また、人生の岐路や困難な状況に立たされた時、自分自身と向き合い、自己理解を深めるためにも使われます。 I've lost my job and my partner, so now I need to confront myself. 「仕事も恋人も失ったので、今は自分自身と向き合う必要があります。」 I've lost my job and my partner, so I need some time to come to terms with myself. 仕事も恋人も失ったので、今は自分自身と向き合う時間が必要です。 Confront oneselfは自分自身の問題や欠点に直面し、それを認識することを指します。自分の行動や思考が問題を引き起こしている可能性について自問自答する場合などに使います。一方、come to terms with oneselfは自分自身の特性や過去の行動を受け入れ、それを認識した上で前に進むことを意味します。自分の過ちを受け入れたり、自己の欠点を受け入れたりする場合などに使われます。前者は問題の特定と認識、後者は受け入れと前進に焦点を当てています。

続きを読む